skip to main content

Pori'r archifau

Z/DDD/2/1190-1310

Correspondence

Teitl EitemDisgrifiadDyddiad Archif
Z/DDD/2/1190 LETTER from J. Richards, District Valuer’s Office, Mansion House, 24 Severn Street, Welshpool to E. Watkins re purchase of land in pa. Llanfor from the Rhiwlas estate. Appended : Plan of site.  1920 Feb. 5
Z/DDD/2/1191 LETTER (copy) from Maxted & Knott Ltd., Consulting Engineers Barnett Ave., High St., Hull to F. Rushton Ablett, Esq., Highbank, Underhill, Reigate re their examination of samples of aluminous earth an...  rhagor 1920 Sept. 3
Z/DDD/2/1192 LETTER (copy) from E. Watkins to R. Barnett, County Treasurer, Dolgellau, enclosing payment for the "Arenig"’ Drainage Scheme. "...the scheme has proved an utter failure and not ...  rhagor 1921 March 8
Z/DDD/2/1193 LLYTHYR oddiwrth [Edward Watkins] Rhiwlas at y tenantiaid yn ardal Celyn yn gofyn am eu hymateb i waith y Cyngor Sir a’r yr Afon Tryweryn.  1921 Mawrth 14
Z/DDD/2/1194 LLYTHYRAU (12) oddiwrth tenantiaid Rhiwlas at E. Watkins yn nodi pa wahaniaeth a wnaethpwyd i li yr afon Tryweryn pan agorwyd ei gwely gan y Cyngor Sir.  1921 Mawrth
Z/DDD/2/1195 MEMORANDUM from A.E. Morris, Collector of Taxes, Llanuwchllyn to E. Watkins requesting payment of income tax arrears by Mr Price.  1921 April 11
Z/DDD/2/1196 LETTER from J. Wilbraham Jones, Land Agent, Wrexham to Mrs LLoyd Price requesting her observations on the enclosed letter (?).  1921 June 17
Z/DDD/2/1197 LETTER from "The Dog World", London re "Great Souvenir Kennel Club Show Number".  1921 July 1
Z/DDD/2/1198 LETTER from J. Rushton Ablett, Druidstone, Broad Haven, Pembrokeshire to Mrs Price re trials for extracting clay.  1921 July 5
Z/DDD/2/1199 LETTER from R.R. Jones, County Land Agent, Dolgellau to T. Watkins stating that he will inform the committee of his desire to speak before them re Arenig Drainage Scheme.  1921 July 8
Tudalen 1 o 13: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 »

Iaith Tudalen

Yn unol ag arfer arferol archifdai yng Nghymru, cyflwynir manylion pob dogfen yn iaith y ddogfen honno. Lle mae'r manylion yn ymddangos yn Gymraeg, Cymraeg yw iaith y ddogfen; ac os yn Saesneg y dangosir y manylion, Saesneg yw iaith y ddogfen honno.