skip to main content

Pori'r archifau

Z/DDD/2/208-344

Correspondence

Teitl EitemDisgrifiadDyddiad Archif
Z/DDD/2/208 LLYTHYR oddiwrth R. Roberts, King’s Head, Dyffryn Ardudwy at E. Watkins yn gofyn a oes arno angen ciper, ac yn awgrymu dyn sydd yn chwilio am le; mae’n briod â thri o blant, yn Sais wedi d...  rhagor 1884 Ion. 5
Z/DDD/2/209 LLYTHYR oddiwrth D. Thomas, Bala at E. Watkins yn gofyn am dâl am y waggon er ei fod heb ei orffen, gan fod Evans y Bull yn gofyn am y rhent hanner blwyddyn.  1884 Jan. 11
Z/DDD/2/210 LETTER from J.Hughes, Prince of Wales, Cynwyd to E. Watkins regretting that he must give up the offer of the Bull Hotel, as the rent is too high; he would like a farm and a nice house; he hopes Mr P...  rhagor 1884 Jan. 11
Z/DDD/2/211 LETTER from W. Morgan, Rectory, Llandderfel to E. Watkins requesting the tithe rent charge owed by Mr Price on Llanerch yr eryr.  1884 Jan. 12
Z/DDD/2/212 LETTER from D. Jones, Coed, Dolgellau to E. Watkins asking him to inform Mr Price that he does not intend subletting any of the farm as it is already too small for the stock he intends to keep.  1884 Jan. 16
Z/DDD/2/213 LLYTHYR oddiwrth W. Llewelyn, Garreg Felen, Tremadog at E. Watkins yn datgan ei fod wedi cael y "pwmp" a’i fod yn gweithio yn iawn; mae wedi mynd a’r coed yno ond nid yw wedi de...  rhagor 1884 [Ion.]
Z/DDD/2/214 LETTER from E.R. Jones, Trefriw to E. Watkins requesting particulars of the Goat Inn, Bala which is to let.  1884 Jan. 19
Z/DDD/2/215 LLYTHYR oddiwrth S. Thomas, Berth at E. Watkins yn tynnu ei enw yn ôl mewn perthynas â Tynddol dymuna gael y cae fel y dywedodd.  1884 Ion. 28
Z/DDD/2/216 LETTER from E.R. Jones, Trefriw to E. Watkins asking what the lowest rent for the Bull Hotel is and whether Mr Evans is to sell everything out; "...I hear that Bala is not as good as it was a fe...  rhagor 1884 Jan. 30
Z/DDD/2/217 LETTER from J. Davies, Coed y foel to E. Watkins asking to be inserted in the list for Tynddol.  1884 Jan. 31
Tudalen 1 o 14: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 »

Iaith Tudalen

Yn unol ag arfer arferol archifdai yng Nghymru, cyflwynir manylion pob dogfen yn iaith y ddogfen honno. Lle mae'r manylion yn ymddangos yn Gymraeg, Cymraeg yw iaith y ddogfen; ac os yn Saesneg y dangosir y manylion, Saesneg yw iaith y ddogfen honno.