skip to main content

Pori'r archifau

Z/DS/4/1-58

Bala Union

Teitl EitemDisgrifiadDyddiad Archif
Z/DS/4/1 BUNDLE OF LETTERS relating to Guardians of the Bala Union, mostly from the Local Government Board, Whitehall, S.W.London.  1874 - 1886
Z/DS/4/2 LETTERS AND PAPERS re rating appeal made to the Assessment Committee of the Poor Law Union of Bala, and the overseers of pa. Llanfor within the said union by Richard John Lloyd Price, Rhiwlas, pa. Lla...  rhagor 1895 - 1897
Z/DS/4/3 LETTERS AND PAPERS re Guardians of the Poor of the Bala Union. Papers include financial statements, regulations made by the Guardians, a contract for supplies, tithe comrntitations and appeals to the ...  rhagor 1904 - 1915
Z/DS/4/4 LETTERS to the Assessment Committee of the Bala Union and to the Oversee of the pa. Llandderfel complaining about property where the rent and rates are too high.  1905
Z/DS/4/5 RECEIPTS re rates received of Mr. Robert Thomas by the Bala Union, pa. Llandderfel - includes income tax form.  1906 - 1907
Z/DS/4/6 BUNDLE OF LETTERS re the Bala Union Rate Assessment Committee.  1906 - 1911
Z/DS/4/7 LETTERS to J. Roberts-Jones, Esq., Clerk to the Assessment Committee, Plassey Street, Bala, from various people objecting to the Valuation List for the Poor Rate for the pas. Llanycil and Llandderfel ...  rhagor 1906 January - June
Z/DS/4/8 LETTERS & PAPERS re the complaint made by the Rev. Thomas Price Evans of Llandderfel Rectory to the Assessment Committee of the Bala Union and the Overseers & Parish Council of the pa. Llandderfel in ...  rhagor 1906 June 7 - August 16
Z/DS/4/9 FORTNIGHTLY RETURN BOOK (of paupers) Bala Union.  1907 - 1910
Z/DS/4/10 PAPERS to the Assessment Committee of the Bala Union and to the Overseers of the Poor, pa. Bala from William Leigh, occupier of the Goat Hotel, Bala, and his solicitors lodging an appeal against the P...  rhagor 1907 May 17 & December 6
Tudalen 1 o 6: 1 2 3 4 5 6 »

Iaith Tudalen

Yn unol ag arfer arferol archifdai yng Nghymru, cyflwynir manylion pob dogfen yn iaith y ddogfen honno. Lle mae'r manylion yn ymddangos yn Gymraeg, Cymraeg yw iaith y ddogfen; ac os yn Saesneg y dangosir y manylion, Saesneg yw iaith y ddogfen honno.