skip to main content

Pori'r archifau

XD2/8867-8899

Miscellaneous Estate Accounts

Teitl EitemDisgrifiadDyddiad Archif
XD2/8867 RECEIPTS of John Bodvell by the appointment of John Rowland, drover, to Thomas Wynn, Esq., for the sum of £30. [N.L.W. Glynllivon 4753]  n.d. [?c.1637-1663]
XD2/8868 RECEIPT of Dorothea Roberts to Major Lewes Audeley by the appointment of Thomas Wynne for the sums of £25 and £1 by her and her husband Richard Roberts. Appended: RECEIPT (16 Feb. 1659) of Dorothea Ro...  rhagor 1659 Feb. 16
XD2/8869 RECEIPT of Dan Jones to Richard Parry for the sum of £8.5.10d. to the use of Thomas Wynne. The sale of oxen came to £5 and £3 and the 4s. was tax. Appended: RECEIPT (26 July 1673) of Thomas Wynne for...  rhagor 1672 Nov. 1
XD2/8870 ACCOUNT of ___ ? Williams of his expenditure for the repair of the house at Dery lands [pa.(rish) Llandyfrydog (Llandyfridog)]. Appended: RENTAL (1674-1676) [? of Dery lands]. [N.L.W. Glynllivon 4724]  1676 Oct. 26
XD2/8871 RECEIPT of Thomas Wynn, to Henry Robyns, tailor, brother and heir of Herbert Robyns, deceased, for the sum of £48 in part of the consideration money and in full for the purchase of Tanr-Fanry-bont and...  rhagor 1718 Jan. 13
XD2/8872 ACCOUNT of the payments and receipts of the Bodvean estate. [N.L.W. Glynllivon 4828]  1732 Nov.
XD2/8873 PROMISSORY NOTE of Robert Hughes to Mrs. Wynn for the sum of £4 10.0d. for 4 yards of hay at £1.2.6d.. [N.L.W. Glynllivon 4877 pt.]  1750 May 18
XD2/8874 LIST of unpaid bills delivered to Lord Newborough at the Abbey. [N.L.W. Glynllivon 4787]  1807 Jan. 8
XD2/8875 ACCOUNT of expenses, travel and carriage, labourers’ wages and repairs of ’Goss Mill’, December 1807 - January 1808.  1807-1809
XD2/8876 STATEMENT OF ACCOUNT of Mr. Bates with the executors of Lord Newborough for the sale of 26 Portland Place and for the rent of 50 Wimpole St.. Enclosed: BUNDLE (1807-1808) of Bills and Vouchers mainly ...  rhagor 1807-1808
Tudalen 1 o 4: 1 2 3 4 »

Iaith Tudalen

Yn unol ag arfer arferol archifdai yng Nghymru, cyflwynir manylion pob dogfen yn iaith y ddogfen honno. Lle mae'r manylion yn ymddangos yn Gymraeg, Cymraeg yw iaith y ddogfen; ac os yn Saesneg y dangosir y manylion, Saesneg yw iaith y ddogfen honno.