skip to main content

Pori'r archifau

XD2/7241

PRAECIPE [? before Final Concord], to John Bodvel, Esq., to execute agreements made with Timothy Pollard, Esq., touching 200 messuages, 200 cottages, 6 mills, 200 gardens, 6 dovecots, 6000 acres land, 5000 acres meadow, 6000 acres pasture, 1000 acres wood, 3000 acres heath and 100 acres marsh with appurtenances parishes Bardsey Island, Aberdaron, Brincress [Bryncroes], Llannor, Bodvean, Carngwch [Carnguwch], Pistill [Pistyll], Nevin [Nefyn] and Edern, Tidwilliog [Tudweiliog], Penrhose, Llanbedrog, Llangian, Llanvihangell Bachalud [?Llanfihangel Bachellaeth], Bodwiliogg, Dennio [Deneio], Llanarmon, Llanvihangell y Pennant [Llanfihangel y Pennant], Llanstyndwye [Llanystumdwy], Penmorva [Penmorfa], Clynoge [Clynnog], Llanvaglan [Llangfaglan], Llanaelhayarne [Llanaelhaearn], Llanunda [Llanwnda], Caernarfon, Llanbeblige [Llanbeblig], Llanruge [Llanrug], Divigivulchyd [?Dwygyfylchi], Gyffyn [Gyffin], Llanrwst, Abererch, Llangybie [Llangybi], Bangor, Penychen, Ffrythlloyd Trenegoed and Naunt. Copy. Appended: PRAECIPE (n.d. [1662]) [?before a Final Concord) to John Bodvel, Esq., to execute agreements made with Timothy Pollard, Esq., touching 200 messuages, 200 cottages, 4 mills, 200 gardens, 6 dovecots, 6000 acres land, 5000 acres meadow, 5000 acres pasture, 1000 acres wood, 3000 acres heath and 100 acres marsh with appurtenances parishes Llanigrad and Llanigrad Parke, Llanallgoe [Llanallgo], Llanvehangell Trebirdd [Llanfihangel Tre’r Beirdd], Pentraeth, ?Llandufnan [Llanddyfnan], ?Llanfair Mathavarne ycha [Llanfair Mathafarn Eithaf], Llanddona, Llangeveney [Llangefni], Bewmarris [Beaumaris/Biwmares], Trewalchme [Trewalchmai], Bodederne [Bodedern], Llachgenvarwech [Llechcynfarwy], Kerikienwen [Cerrigceinwen], Llangristiolys [Llangristiolus], Heneglwys, Llanvigile [Llanfigel], Llechulked [Llechylched], Trevedraeth [Trefdraeth], Tallallyn, ?Llangytiwen, Newborough, Llanbedre [Llanbedr] and Penminith [Penmynydd], co. Anglesey. Copy. Appended: NOTES (n.d.) that the concord was with warranty against the said John Bodvell and his heirs forever and that the fines were passed, 1662. [N.L.W. Glynllivon 2443]


Iaith Tudalen

Yn unol ag arfer arferol archifdai yng Nghymru, cyflwynir manylion pob dogfen yn iaith y ddogfen honno. Lle mae'r manylion yn ymddangos yn Gymraeg, Cymraeg yw iaith y ddogfen; ac os yn Saesneg y dangosir y manylion, Saesneg yw iaith y ddogfen honno.