skip to main content

Pori'r archifau

XD2/4386-4451

General and Miscellaneous

Teitl EitemDisgrifiadDyddiad Archif
XD2/4386 RECEIPT of John Smyth of Caernarfon, gent., farmer of reliefs, co. Caerns. to John ap Hugh ap Harry, gent., for the sum of 10s.4d. relief on the death of Hugh ap Harry, gent., free tenant of the King....  rhagor 1618 Aug.10
XD2/4387 RECEIPT of John Roberts, on behalf of his bro. Richard Roberts, to Thomas Wynne for the sum of 20s. in part satisfaction of all demands from his mother. [N.L.W. Glynllivon 4734.]  1650 Nov.3
XD2/4388 RECEIPT of Richard Roberts to John Ellis by the appointment of Thomas Wynne for the sum of £10.4.0d. [N.L.W. Glynllivon 4877 pt..]  1650[/1] Feb. 14
XD2/4389 RECEIPT of George Jackson to Thomas Wynn for the sum of £20 in part redemption of a bond. [N.L.W. Glynllivon 4877 pt..]  1660 May 5
XD2/4390 RECEIPT of Dorothy Roberts to Thomas Wynne for the sum of £5 [the figure says £6 but the text £5] by the appointment of Richard Roberts, her husband. [N.L.W. Glynllivon 4738.]  1660 May 12
XD2/4391 ACCOUNT of rents and payments from Master Wine or Wien [Wynn] received and of payment, made to ’his brothers’ Robert and Arthur Williams. [N.L.W.Glynllivon 4887 pt..]  1662
XD2/4392 ACCOUNT of [?Thomas Wynne] with Colonel Gibson, referring to payments from Sir Lewes Kirke and John Kirke, Esq., and payments to Major Traughton and Lady Astor. [N.L.W. Glynllivon 4589.]  1662-1666
XD2/4393 RECEIPT of Edmund Gregory for £7.10.0d. rent paid by Thomas Wynne, Esq., on behalf of Dean Brinne Rinds. [N.L.W. Glynllivon 4587.]  1661[/3] Jan. 15
XD2/4394 RECEIPT of Hen[ry] Chilton to Griffith Wynn for the sum of 27s. for his sons’ commons for the previous Easter and Trinity terms. [N.L.W. Glynllivon 4743.]  1663 Dec. 2
XD2/4395 NOTE: Evan Jones, Llanbedrocke [Llanbedrog], to Mr. Wynne, asking that Henry Maurice be given part of Evan Jones’ sister in law’s money. [N.L.W. Glynllivon 4877 pt..]  1663[/4] Feb.13
Tudalen 1 o 7: 1 2 3 4 5 6 7 »

Iaith Tudalen

Yn unol ag arfer arferol archifdai yng Nghymru, cyflwynir manylion pob dogfen yn iaith y ddogfen honno. Lle mae'r manylion yn ymddangos yn Gymraeg, Cymraeg yw iaith y ddogfen; ac os yn Saesneg y dangosir y manylion, Saesneg yw iaith y ddogfen honno.