skip to main content

Pori'r archifau

XQS/1798/76-95

Y DRINDOD /TRINITY

Teitl EitemDisgrifiadDyddiad Archif
XQS/1798/76 WRIT OF VENIRE FACIAS.  1798 April 20
XQS/1798/77 RECOGNIZANCE of John Lewis, pa.[rish] Llanbeder [Llanbedr], farmer, to appear at the next Quarter Sessions to answer a charge of assault on the prosecution of William Roberts, yeoman.  1798 April 20
XQS/1798/78 RECOGNIZANCE to Thomas Roberts, pa.[rish] Llanbeblig, miller, to appear at the next Quarter Sessions and in the meantime to keep the peace, especially towards Dorothy Owen of Tygwyn, pa.[rish] Llanbeb...  rhagor 1798 April 27
XQS/1798/79 RECOGNIZANCE of John Evans of Carnarvon [Caernarfon], pa.[rish] Llanbeblig, blacksmith, in the case of Bastardy, namely that he is the father of the child of Elizabeth Ishmael of Carnarvon [Caernarfon...  rhagor 1798 April 28
XQS/1798/80 RECOGNIZANCE of Benjamin Williams, pa.[rish] Bodvean [Boduan], yeoman, to appear at the next Quarter Sessions to answer a charge of assault on the prosecution of Hugh Hughes.  1798 May 3
XQS/1798/81 CERTIFICATE of Inquisitions by John Hughes, Esq, Coroner, of the bodies of William Lewis, mariner, taken at the pa.[rish] Church of Aber; Gwen Timothy, widow, taken at the pa.[rish] church of Aber; Ev...  rhagor 1798 May 21
XQS/1798/82 ACCOUNT of costs due to Edward Anwyl for attending various meetings etc. re the Supplementary Militia.  1798 Feb-May
XQS/1798/83 WARRANT to apprehend William Parry of Carnarvon [Caernarfon], mariner, for assaulting William Jones of Carnarvon [Caernarfon], carpenter.  1798 June 7
XQS/1798/84 RECOGNIZANCE of William Parry of Carnarvon [Caernarfon], mariner, to appear at the next Quarter Sessions and in the meantime to keep the peace especially towards William Jones of Carnarvon [Caernarfon...  rhagor 1798 June 7
XQS/1798/85 PRESENTMENT of William Parry of Carnarvon [Caernarfon], pa.[rish] Llanbeblig, mariner, for assault on William Jones of Carnarvon [Caernarfon], milwright. Appended: fined and discharged. Endorsed: True...  rhagor 1798 June 9
Tudalen 1 o 2: 1 2 »

Iaith Tudalen

Yn unol ag arfer arferol archifdai yng Nghymru, cyflwynir manylion pob dogfen yn iaith y ddogfen honno. Lle mae'r manylion yn ymddangos yn Gymraeg, Cymraeg yw iaith y ddogfen; ac os yn Saesneg y dangosir y manylion, Saesneg yw iaith y ddogfen honno.