skip to main content

Pori'r archifau

XD99/3/1-16

BUSINESS CORRESPONDENCE

Teitl EitemDisgrifiadDyddiad Archif
XD99/3/1 LETTER: Edward Breese, Porthmadog, [Solicitor], to Griffith Jones, Llwynffynnon concerning the difficulty posed by an unperformed covenant in a lease and the possibility of the lessor, Lord Newborough...  rhagor 1870 Oct. 21
XD99/3/2 BUNDLE of letters to William Jones and Son, Timber Merchants. [5 pieces].  1874-1885
XD99/3/3 LETTER: W.C. Williams, Glynllifon to G. Jones re timber.  1877 Feb. 15
XD99/3/4 LETTER: Thomas Rimmer and Son, Timber Merchants, 4, Canada Dock and 6, Tabley Street, Liverpool, to William Jones and Son, Pwllheli re the availability of timber. [In faint ink]. Endorsed: LIST of Wo...  rhagor [c.1800]
XD99/3/5 LETTER: David Williams and Company, 11 Canada Dock, Liverpool, to William Jones and Sons, Pwllheli, re the cost of a quantity of Timber. [In faint ink]. Endorsed: LIST of Wood ordered for Morfa Chapel...  rhagor c.1880
XD99/3/6 LETTER: H. Owen and Son, Bank Quay, Caernarfon re the arrival of Quebec Cargo expressing willingness to accept orders. Endorsed: LIST of Cargo of the Schooner, ’Harkaway’. Attached: SCHEDU...  rhagor 1881 Oct. 13
XD99/3/7 LETTER: Sutherland and Mailler, Liverpool, to Messrs William Jones and Sons, Pwllheli re the Bark Royal Ark and the cargo of timber. Enclosed: SPECIFICATION of Deals. INVOICE of cargo of the Bark Roya...  rhagor 1882 Aug. 15
XD99/3/8 LETTER: R.G. Jones, Price & Co., Steam and Sailing Ship Insurance Brokers, to William Jones and Son, thanking for settlement of account and giving notice of enclosure of copy of Insurance certificate ...  rhagor 1884 May 28
XD99/3/9 LETTER: William Graham, Beresford Place, Dublin to William Jones and Son, Pwllheli re the cargo of the ’Swift’. Enclosed: INVOICE for the timber. CERTIFICATE of Sailing.  1884 Nov. 17
XD99/3/10 LLYTHYR: Owen Williams, Factory [?Row], Tremadog yn ceisio gwaith gan fod ei gyn gyflogwr wedi peidio. [Y mae ymylon y llythyr wedi rhwygo].  1885 Ion. 5
Tudalen 1 o 2: 1 2 »

Iaith Tudalen

Yn unol ag arfer arferol archifdai yng Nghymru, cyflwynir manylion pob dogfen yn iaith y ddogfen honno. Lle mae'r manylion yn ymddangos yn Gymraeg, Cymraeg yw iaith y ddogfen; ac os yn Saesneg y dangosir y manylion, Saesneg yw iaith y ddogfen honno.