skip to main content

Pori'r archifau

XQA/G/94-197

General Correspondence and Paupers

Teitl EitemDisgrifiadDyddiad Archif
XQA/G/94 DRAFT PETITION of the Quarter Sessions to the Privy Council, asking for the county to be excused certain of the provisions of the Act of 54 George 4, C.85, 5.11 relating to modifications of the County...  rhagor 1824 Oct. 1-3
XQA/G/95 COPY DRAFT PETITION: to Privy Council from the Justices in Quarter Sessions, Co. Caernarfon, requesting a dispensation from a statutory requirement to enlarge the Gaol.  1824 [Michaelmas]
XQA/G/96 LETTER from J Russell to the High Sheriff of Co. Caernarfon. Order to latter to convey 3 convicts: William Hughes, William Davies and ..... Jones, now in Caernarfon Gaol awaiting transportation, to ...  rhagor 1835 Sept. 21
XQA/G/97 Copy of Gaol Expenses (for Mr. Hill Inspector of Prisons).  1846-1848
XQA/G/98 LETTER from H. Waddington on behalf of the Secretary of State, to Archibald [Richard] A. Poole, Clerk of the Peace, Caernarfon, acknowledging the latter’s letter of the 17th inst., concerning th...  rhagor 1847 Feb. 2
XQA/G/99 Note concerning "old Riggings" sent from Mr. George to E. Edwards, and delivered by Griffith Williams.  1847 Feb. 15
XQA/G/100 Printed copy of reviews of the Rev. J. Field’s book. On dorse: List of subscribers.  [1847]? Not dated
XQA/G/101 Memorandum regarding an incident at the Gaol between Henry Morris (’turnkey’) and William Jones (prisoner). Jones is alleged to have struck Morris, and the incident was reported to the Go...  rhagor 1848 March 15
XQA/G/102 Copy of Letter from Richard A. Poole to Lord Newborough, stating that he has sent copies of Mr. Mills’ letter on the subject of the Lock-up houses to the Magistrates.  1848 April 24
XQA/G/103 LETTER from Frederic Hill (London) to Mr. Poole, acknowledging the latter’s letter of the 6th inst., says that he has enclosed a copy of the rules for the Scottish prisons (regarding prison diet...  rhagor 1848 May 12
Tudalen 1 o 11: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 »

Iaith Tudalen

Yn unol ag arfer arferol archifdai yng Nghymru, cyflwynir manylion pob dogfen yn iaith y ddogfen honno. Lle mae'r manylion yn ymddangos yn Gymraeg, Cymraeg yw iaith y ddogfen; ac os yn Saesneg y dangosir y manylion, Saesneg yw iaith y ddogfen honno.