skip to main content

Pori'r archifau

XPE56/827-835

Records of Aber National School

Teitl EitemDisgrifiadDyddiad Archif
XPE56/827 LETTER: Carter, Vincent & Co., solicitors, at Bangor to the Rector of Aber, re the sale by Lord Penrhyn of properties at Aber. A grant of easement will be necessary to secure the water supply to Aber ...  rhagor 1925 Aug. 19
XPE56/828 RECEIPT of Carter, Vincent and Co., solicitors, Bangor to the Rector of Aber acknowledging receipt of the conveyance of Aber School (dated 30 April 1872).  1925 Sept. 7
XPE56/829 INSTRUMENT OF MANAGEMENT (2 Nov. 1950), No. 592, County of Caernarfon made by the Minister of Education under Section 17 (2) of the Education Act, 1944. (10 copies). MEMORANDUM: Ministry of Education,...  rhagor 1950 Nov. 2
XPE56/830 HANDBOOK OF REGULATIONS: Caernarfonshire Education Committee. Enclosed: RULES OF MANAGEMENT of Voluntary Controlled Schools (Feb. 1951). 6 copies. COVERING LETTER (25 May 1951): Mansel Williams, Direc...  rhagor 1951
XPE56/831 CIRCULAR: Bangor Diocesan Schools Committee quoting for information of local managers of Church Schools a letter from the Welsh Department of the Ministry of Education to the Secretary of the Governin...  rhagor 1952 April 7
XPE56/832 ARTICLES OF GOVERNMENT relating to the Llanfairfechan, Pantyrhedyn County Secondary School and the Penmaenmawr, Charles Darbishire County Secondary School in the county of Caernarfon. Enclosed: INSTRU...  rhagor 1955 July 27
XPE56/833 REPORT by H. M. Inspectors on Aber Church in Wales Primary School, Caernarfonshire. (3 copies). COVERING LETTER (29 April 1960): Welsh Department, Ministry of Education, 8 Cathedral Road, Cardiff to R...  rhagor 1960 Feb. 5
XPE56/834 HANDBOOK for the Guidance of Foundation Managers and Governors, Trustees, and Head Teachers of Controlled Church of England Voluntary Schools. Published by the National Society.  1960
XPE56/835 KEY of Aber School.   

Iaith Tudalen

Yn unol ag arfer arferol archifdai yng Nghymru, cyflwynir manylion pob dogfen yn iaith y ddogfen honno. Lle mae'r manylion yn ymddangos yn Gymraeg, Cymraeg yw iaith y ddogfen; ac os yn Saesneg y dangosir y manylion, Saesneg yw iaith y ddogfen honno.