skip to main content

Pori'r archifau

XD70/171-223

Caernarfon

Teitl EitemDisgrifiadDyddiad Archif
XD70/171 1. Rowland, Anne and Elizabeth Griffith of Waunfawr. 2. Richard Morgan. BOND of £100 for the messuages, quillet and a spot of ground at Waunfawr.  1793 Jan. 25
XD70/172 1. Rowland and Anne Griffith. 2. Richard Morgan. Two messuages and a spot of land in Waunfawr, pa.[rish] Llanbeblig, co. Caernarfon for consideration of £21. 1. Richard Morgan. 2. John William Morgan....  rhagor 1793-1797
XD70/173 BUNDLE OF DEEDS AND DOCUMENTS, relating to Tyddyn Oer, Einffynonydd and Bath, or Parc in Saron, near Bethel, Llanddeiniolen, co. Caerns., for securing the sums of £155, £100 and for the consideration ...  rhagor 1816-1965
XD70/174 ABSTRACT OF TITLE of Messrs. Jon Massey and Richard Lowe to premises called Penywastadedd, pa.[rish] Clynnog.  1817-1856
XD70/175 ABSTRACT OF TITLE of W. Owen Williams to premises called Llidiart Cwmbran and Ffridd Mynydd, pa.[rish] Clynnog.  1819-1889
XD70/176 BUNDLE OF MISCELLANEOUS DEEDS, mostly pertaining to Owen Roberts, stonemason, Henwalia, co. Caerns. Includes premises at Edward St., Caernarfon and those called Llaingain, Lleiniau Sant Helen otherwi...  rhagor 1829-1940
XD70/177 ABSTRACT OF LEASE of David Williams, Llidiart y Mynydd, otherwise Ffridd Graianog, pa.[rish] Clynnog re premises called Ffridd y Mynydd, pa.[rish] Clynnog.  1843 Aug 26
XD70/178 BUNDLE OF MISCELLANEOUS DEEDS re premises called Coed cae du isaf, pa.[rish] Llanllyfni, Eyal farm, Henwerglodd, pa.[rish] Llandwrog, Ty Mawr, Tyddyn Helen, pa.[rish] Llanwnda. Includes deeds re Mos...  rhagor 1849-1904
XD70/179 BUNDLE OF DOCUMENTS relating to the property known as Regent House, pa.[rish] Llanrug, co. Caerns. [15 items]  1853-1912
XD70/180 BUNDLE OF MISCELLANEOUS DEEDS re premises at Kinmel St., Water St., and Wellington Rd., all of Rhyl, co. Flint; Pant, pa.[rish] Caerhun; Dwygyfylchi, co. Caerns; and Tal y Bont, pa.[rish] Caerhun.  1859-1901
Tudalen 1 o 6: 1 2 3 4 5 6 »

Iaith Tudalen

Yn unol ag arfer arferol archifdai yng Nghymru, cyflwynir manylion pob dogfen yn iaith y ddogfen honno. Lle mae'r manylion yn ymddangos yn Gymraeg, Cymraeg yw iaith y ddogfen; ac os yn Saesneg y dangosir y manylion, Saesneg yw iaith y ddogfen honno.