skip to main content

Pori'r archifau

X/POOLE/5284-5295

Papers re timber merchants Cadwaladr Owen and John Jones of Aberdeunant

Teitl EitemDisgrifiadDyddiad Archif
X/POOLE/5284 BILLS of lading for a cargo of bark shipped by Henry Hutton, Esq., from Pwllheli to Dublin.  1779 17 & 27Aug.
X/POOLE/5285 ACCOUNT of timber delivered to Mr. John Lause.  1799 22 July
X/POOLE/5286 1) Messrs. Owen and Jones, timber merchants. 2) John Lause of Liverpool, merchant. AGREEMENT for the sale and purchase of timber at Aberdeunant, Penmorfa.  1799 26 July
X/POOLE/5287 LETTER: Mr. Hutton of Dublin to Mr. John Jones asking him to load the cargo of bark ordered from him, in the Orion (under Capt. Evans) and ship the remainder without delay.  1799 2Aug.
X/POOLE/5288 LETTER: Cadwalader Jones to O. A. Poole concerning timber he agreed to sell to Mr. Lause, a merchant of Liverpool, now bankrupt. Wants to know if he can recover the timber. Attached a bill of sale o...  rhagor 1800 3 April
X/POOLE/5289 DECLARATION of Cadwalader Owen of Plas Dolbenmaen, co. Caernarfon, timber merchant, against Arthur C. Allen of Ironmongers Lane, Cheapside, London, merchant, for a debt of £309.  1800 26 Apl.
X/POOLE/5290 COPY LETTER: O. A. Poole to Mr.Dixon, cabinet maker, Dublin, requesting him to apply for payment to Mr. Hutton for a cargo of bark. Mr. Hutton witholds part of the payment as he claims the bark was n...  rhagor 1800 3 May
X/POOLE/5291 LETTER: Cadwalader Owen of Pwllheli to O. A. Poole, London, re the timber ordered by the merchant, Lause, now a bankrupt. Asks if he is bound to deliver the timber and let it become part of the bankr...  rhagor 1800 5 June
X/POOLE/5292 AFFADAVIT to hold the defendant to bail Cadwalader Owen and John Jones -v- Arthur C. Allen for debt. (Exchequer.)   
X/POOLE/5293 CASE with the opinion of the Attorney General. Recites how in 1799 Cadwalader Owen and John Jones of Aberdeunant, timber merchants, contracted with John Lause of Liverpool, merchant, for sale of timbe...  rhagor  
Tudalen 1 o 2: 1 2 »

Iaith Tudalen

Yn unol ag arfer arferol archifdai yng Nghymru, cyflwynir manylion pob dogfen yn iaith y ddogfen honno. Lle mae'r manylion yn ymddangos yn Gymraeg, Cymraeg yw iaith y ddogfen; ac os yn Saesneg y dangosir y manylion, Saesneg yw iaith y ddogfen honno.