skip to main content

Pori'r archifau

X/POOLE/4404-4436

Court Cases - Papers re the case Humphreys -v- Grindley

Teitl EitemDisgrifiadDyddiad Archif
X/POOLE/4404 STATEMENT OF ACCOUNT between the Rev. Hugh Humphreys and S. Grindley re Llansadwrn tithes? for cash, foodstuffs, etc.  1802-1806
X/POOLE/4405 COPY STATEMENT OF ACCOUNT between the Rev. Hugh Humphreys and Samuel Grindley re letting the tithes of Llansadwrn.  1806 12 March
X/POOLE/4406 DRAFT CASE re the Rev. Hugh Humphreys in a dispute over the letting of the tithes of Llansadwrn parish, with the opinion of Mr. Bell.  1806 May
X/POOLE/4407 CASE WITH THE OPINION of Mr. Bell of Lincolns Inn in a tithe dispute. In 1784 the Rev. Hugh Humphreys was presented to the living of Llansadwrn, co. Anglesey. As there was no glebe land the Rector l...  rhagor 1806 30 June
X/POOLE/4408 NOTICE TO QUIT the possession of all great and small tithes in the parish of Llansadwrn, co. Anglesey, sent to the Rev. Maurice Lewis, clerk, and Samuel Grindley, Esq.  1806 10 Nov.
X/POOLE/4409 DRAFT NOTICE of intention to resume possession of the great and small tithes and Easter dues of the parish of Llansadwrn.  c. 1806
X/POOLE/4410 1 bundle of receipts for poor rates of the parish of Llansadwrn from the Rev. H. Humphreys and other receipts.  1806-1807
X/POOLE/4411 1) Rev. H. Humphreys. 2) Tenants and occupiers of lands in the parish of Llansadwrn, co. Anglesey. NOTICE OF INTENTION to resume the tithes of the parish of Llansadwrn.  1807 12 June
X/POOLE/4412 CASE AND OPINION of counsel re the dispute over the tithes of the parish of Llansadwrn between S. Grindley and the Rev. H. Humphreys, with covering letter to H. Humphreys.  1807 22 June
X/POOLE/4413 CASE re the tithes of Llansadwrn in a dispute between Hugh Humphreys, Rector of Llansadwrn and the Rev. M. Lewis and S. Grindley; with the opinion of Mr. Gibbs of Lincolns Inn.  1807 22 June
Tudalen 1 o 4: 1 2 3 4 »

Iaith Tudalen

Yn unol ag arfer arferol archifdai yng Nghymru, cyflwynir manylion pob dogfen yn iaith y ddogfen honno. Lle mae'r manylion yn ymddangos yn Gymraeg, Cymraeg yw iaith y ddogfen; ac os yn Saesneg y dangosir y manylion, Saesneg yw iaith y ddogfen honno.