skip to main content

Pori'r archifau

X/POOLE/344-388

Undersheriffs’ records

Teitl EitemDisgrifiadDyddiad Archif
X/POOLE/344 1) William Owen of Chamberwen, co. Caernarfon, gent., Hugh Wynn of Tregerwent, co. Anglesey, gent., Thomas Williams of Bodlene, co. Anglesey, gent., John Griffith of Caernarfon, co. Caernarfon, gent.,...  rhagor 1644 26 Jan.
X/POOLE/345 LETTER: Herbert Jones, Esq. of Lynon to Richard Poole, Beaumaris [Biwmares], discusses choice of a foreman who must be able to read an indictment "if he has a red nose and a prominent belly - the...  rhagor 1791 1 April
X/POOLE/346 BILLS, VOUCHERS, ETC. of Herbert Jones, sheriff of Anglesey for various expenses connected with the sessions - for trumpeters, hairdressers, re- freshments, etc..  1791
X/POOLE/347 1) John Griffith, late of parish of Llanllyfni, co. Caernarfon, Hugh Evans of Tyddyn y gwyal, parish of Llandwrog, butcher of co. Caernarfon. 2) Wm. Jones, Esq., sheriff of Caernarfonshire. BOND in £2...  rhagor 1795 13 June
X/POOLE/348 UNDERSHERIFF’S BILL: O. A. Poole to Mr. Grindley.  1795-1797
X/POOLE/349 UNDERSHERIFF’S BILL for 1796.  1796
X/POOLE/350 REQUEST from Messrs. Jones and Roberts of Caernarfon, clothiers, requesting the new sheriffs to allow them to supply their sheriffs’ livery. They also offer "to procure active sober steady...  rhagor 1802 18 Feb.
X/POOLE/351 DRAFT NOTE: O. A. Poole to Wm. Richards, Esq., Chester, asking permission to use his name as attorney or solicitor in any action he may have. Explains that he has been sworn to the office of under sh...  rhagor 1802 22 Mar.
X/POOLE/352 DRAFT LETTER: O. A. Poole to Wm. Richards, Esq., Chester, asking permission to use his name again as he is appointed undersheriff of Anglesey.  1803 1 Mar.
X/POOLE/353 ACCOUNT: O. A. Poole in account with J. Ellis for legal and undersheriffs’ expenses.  1802-1806
Tudalen 1 o 5: 1 2 3 4 5 »

Iaith Tudalen

Yn unol ag arfer arferol archifdai yng Nghymru, cyflwynir manylion pob dogfen yn iaith y ddogfen honno. Lle mae'r manylion yn ymddangos yn Gymraeg, Cymraeg yw iaith y ddogfen; ac os yn Saesneg y dangosir y manylion, Saesneg yw iaith y ddogfen honno.