skip to main content

Pori'r archifau

XM/436/24 - 90

Papurau teuluol / Family Papers

Teitl EitemDisgrifiadDyddiad Archif
XM/436/54 RECEIPT for a box of writings & papers belonging to Griffith William of Llannor which will be returned on demand; received from John Williams.  1714 Sept. 26
XM/436/55 1. Griffith Williams of Llannor, yeoman. 2. Owen Lloyd of Tan y bryn, gent. BOND in the sum of £60 for the performance of covenants contained in an Indenture of equal date.  1716 Sept. 3
XM/436/56 LIST of expenditure on repair of Mr. Owen Lloyd’s house in Stryd y Llyn. ANNEXED 2 RECEIPTS of Mr. Owen Lloyd.  1717 Dec. 10
XM/436/57 1. Henry Robins, pa. Llanbeblig, tailor. 2. Owen Lloyd of Tan y bryn pa. Llanllyfni, gentleman. AGREEMENT for the sale of one garden or quillet in Street y Llyn in the suburbs of Caernarfon for the su...  rhagor 1718 Jan.1
XM/436/58 1. Henry Robyns, pa. Llanfaglan, tailor. 2. Owen Lloyd of Tanybryn, gent. BOND in the sum of £40 for the performance of covenants contained in an Indenture of equal date, the parties of which were 1. ...  rhagor 1718[/9] Jan. 13
XM/436/59 NOTE of the cost and charges in buying the garden in Street y Llyn from Henry Robyns. The witnesses to the executing of the lease and release are listed.  1718[/9] Jan. 27
XM/436/60 LIST of the witnesses to Henry Robyns’ deeds.  n.d.
XM/436/61 RECEIPT signed by William Evans for the sum of 16/= due to Charles Allison for Rents of houses in Caernarfon town; received from Rowland Griffith  1718[/9] Feb. 14
XM/436/62 NOTE re the extent of fields at Is Allen and the payment of land rate and kings rent.  1718 Nov.11
XM/436/63 RECEIPT signed by William Evans for the sum of 13/2 due to Charles Allanson for the rent of a house and garden in Caernarfon at a rent of 4/2 per annun for the year 1720 and other preceding years, rec...  rhagor 1721 May 6
Tudalen 4 o 7: « 1 2 3 4 5 6 7 »

Iaith Tudalen

Yn unol ag arfer arferol archifdai yng Nghymru, cyflwynir manylion pob dogfen yn iaith y ddogfen honno. Lle mae'r manylion yn ymddangos yn Gymraeg, Cymraeg yw iaith y ddogfen; ac os yn Saesneg y dangosir y manylion, Saesneg yw iaith y ddogfen honno.