skip to main content

Pori'r archifau

XM/4889

Papurau Glanrhyd (Ychwanegol)
Glanrhyd Papers
(Additional)

Gweler Hefyd/ See Also
XS/2389
XM/Maps/4889

Teitl EitemDisgrifiadDyddiad Archif
XM/4889/294 LLYTHYR: John Hughes, Wenallt, Edern, at Mr. Jones, yn trafod mesuriad anghywir y `tracing’ amgaedig, ac yn dymuno gair yn fuan i drafod y mater.  1906 Ebrill 10
XM/4889/295 LLYTHYR: O. Prichard, Cartrefle, Nefyn, at Parch. J. Hughes, yn ei hysbysebu, ar ran Pwyllgor y Trosiadau parthed Capel newydd y Graigwen, heb ei gyflwyno i’r Cyfarfod, am fod Pwyllgor y Symudia...  rhagor 1906 Mai 10
XM/4889/296 BUNDLE of Bills and Vouchers for building work for the Rev. John Hughes, Wenallt, Edern.  1921-1933
XM/4889/297 LLYTHYR: D.J. Morgans, Tremynfa, Bala, at Parch. John Hughes, Edern, yn ei wahodd i Gapel Mawr, y Bala, i’w gwasanaethu; nid yw yn cofio ei weled yno ar y Sul o’r blaen a buasai’n dd...  rhagor 1928 Awst 1
XM/4889/298 LLYTHYR: J. Lloyd Jones, Secretary Eglwys Methodistiaid Calfinaidd Cymru, (Cymdeithasfa’r Gogledd), Heulfryn, Criccieth at y Parch. John Hughes, yn cynnig llongyfarchiadau’r Gymdeithasfa a...  rhagor 1932 Meh. 24
XM/4889/299 LLYTHYR: A. Stanley Davies, Troscanol, Bangor, at [? Y Parch J. Hughes, Edern], yn datgan pleser o glywed ei fod yn gwella mor foddhaol, ond yn ofni na lenwir y bwlch yn y Graig ar ei ôl.  1932 Medi 8
XM/4889/300 PLAN of rooms in a house with notes of dimensions [? of Wenallt, Edern].  n.d.
XM/4889/301 NOTE BOOKS(2) recording the sale of lots when the contents of [? Cefn Edern were sold when Parch. John Hughes left].  n.d.
XM/4889/302 NOTES of numbers of bricks and cartloads and where they were delivered to.  n.d.
XM/4889/303 LLYTHYR: Hugh Jones, Mochras, Ceidio, Pwllheli at [? Parch. J. Hughes, Edern], yn datgan fod Evan Morris wedi gaddo dod at y Capel am 2 o’r gloch dydd Sadwrn.  d.d.
Tudalen 4 o 69: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 »

Iaith Tudalen

Yn unol ag arfer arferol archifdai yng Nghymru, cyflwynir manylion pob dogfen yn iaith y ddogfen honno. Lle mae'r manylion yn ymddangos yn Gymraeg, Cymraeg yw iaith y ddogfen; ac os yn Saesneg y dangosir y manylion, Saesneg yw iaith y ddogfen honno.