skip to main content

Pori'r archifau

XM/8298/2/1-24

Ewyllysiau / Wills and Probate

Teitl EitemDisgrifiadDyddiad Archif
XM/8298/2/1 RESIDUARY ACCOUNT INLAND REVENUE William Hughes of Penlon, Pwllheli, mariner deceased. Anne Hughes of Pwllheli, executrix re personal estate for the purpose of having the legacy and residue duties ass...  rhagor 1855 April 27
XM/8298/2/2 CORRESPONDENCE AND RECEIPTS re Robert Williams to O .Owens re settlement of the will of Robert Arthur (1835).  1858 June
XM/8298/2/3 COPY STATEMENTS with associated letters and bill of costs for £6.6s.9d. re the late William Thomas and the disappearance of the ship `Ann and Mary Thomas’. Court of Probate.  1859 Feb. 16
XM/8298/2/4 OATH of John Thomas made at the Court of Probate, Pwllheli re his brother William Thomas deceased after the loss of the vessel `Ann and Mary Thomas’ on a voyage from Sunderland to Stetten and ba...  rhagor 1859 March 1
XM/8298/2/5 NOTES re the inventory of the real and personal property of William Thomas of Nefyn, master mariner, deceased.  1859 Aug. 11
XM/8298/2/6 AFFIDAVIT of John Thomas of Vronoleu pa. Nefyn re the goods of William Thomas of Nefyn, deceased, made at the Court of Probate, Pwllheli.  1859 Aug. 13
XM/8298/2/7 COPY EXTRACT of the administration of the goods of Mrs Catherine Williams (25 Nov. 1858). Executor Evan Williams. Estate, under £100.  1859 Nov. 3
XM/8298/2/8 EXTRACT from papers re the administration of the personal estate of Thomas Williams of Penlone, Pwllheli, master mariner, (d. 9 April 1860). Executrix: wife Catherine.  1860 Nov. 2
XM/8298/2/9 PAPERS re the administration of the personal estate of John Roberts of Nefyn, master mariner, deceased. Including affidavit and application re letters of administration and bond in £400 for payment of...  rhagor 1861 July
XM/8298/2/10 NOTE re Anne Rice Owen marrying Hugh Evans of Pwllheli and her subsequent death in childbirth.  n.d.
Tudalen 1 o 5: 1 2 3 4 5 »

Iaith Tudalen

Yn unol ag arfer arferol archifdai yng Nghymru, cyflwynir manylion pob dogfen yn iaith y ddogfen honno. Lle mae'r manylion yn ymddangos yn Gymraeg, Cymraeg yw iaith y ddogfen; ac os yn Saesneg y dangosir y manylion, Saesneg yw iaith y ddogfen honno.