skip to main content

Pori'r archifau

XM/8298/1/1-67

Gweithredoedd / Title Deeds

Teitl EitemDisgrifiadDyddiad Archif
XM/8298/1/1 1. Rachel Griffiths of Blawd-ty pa. Aberdaron. Richard Griffith of Pwllheli, draper.
2. Hugh Griffith of Llanengan, farmer.
DRAFT CONVEYANCE of farm and lands with goods, chattels and fu...
  rhagor
1855
XM/8298/1/2 1. Richard Hughes of Murmawr pa. Bryncroes, farmer. 2. William Williams of Tyddyn cestyll. DRAFT MORTGAGE of land called Park Ludded and land called Rhos hic waen for securing £100.  1857
XM/8298/1/3 1. William Prichard of Anghegrwy pa. Aberdaron, yeoman. 2. David Williams of Hendre, farmer. John Jones, shopkeeper. John Evans of Hendreuchaf, farmer. William Jones of Gwthmar, farmer. William Edward...  rhagor 1858
XM8298/1/4 1. William Jones of Cylyfelni, pa. Aberdaron, farmer. Anne Jones, wife of William Jones. 2. Hugh Griffith of Plas Llwyndy, gent. DRAFT MORTGAGE of a messuage, tenement and lands called Safry Pant for ...  rhagor 1858 June 30
XM/8298/1/5 1. Grace Jones of Liverpool, Co. Lancaster. 2. Griffith Jones of Bodisaf pa. Aberdaron, farmer. DRAFT CONVEYANCE of freehold premises called Tai Bach or Abery pwll. Consideration £60.  1869 Jan.
XM/8298/1/6 1. Richard Ellis of Pwllheli esq. 2. John Davies of Werddon pa. Abereirch, farmer. 3. Robert Davies of Pawly moelia pa. Llanaelhaearn, farmer. DRAFT CONVEYANCE of a farm and premises called Penymaes. ...  rhagor 1858 Dec. 8
XM/8298/1/7 1. John Davies of Iwerddon pa. Abererch. 2. Robert Davies of Panty moelia pa. Llangybi. CONVEYANCE of a messuage farm and lands with appurtenances called Penymaes. Consideration £795.  1858 Feb. 24
XM/8298/1/8 1. Edward Edwards of Vron Erch nr. Pwllheli. 2. Rev. John Williams Ellis of Glasfryn. DRAFT CONVEYANCE of a tenement called Caer Esgob. Consideration £95.  1862 April
XM/8298/1/9 1. Richard Hughes of Murmawr pa. Bryncroes Co. Caerns. 2. Griffith Roberts of Plas Llangwynadle. DRAFT CONVEYANCE of land at Rhos Linnet. Consideration £50.  1869 Jan. 30
XM/8298/1/10 NOTES re property called Brynffynon.  n.d.
Tudalen 1 o 7: 1 2 3 4 5 6 7 »

Iaith Tudalen

Yn unol ag arfer arferol archifdai yng Nghymru, cyflwynir manylion pob dogfen yn iaith y ddogfen honno. Lle mae'r manylion yn ymddangos yn Gymraeg, Cymraeg yw iaith y ddogfen; ac os yn Saesneg y dangosir y manylion, Saesneg yw iaith y ddogfen honno.