skip to main content

Pori'r archifau

XM/2961

Papurau Dolwyddelan /
Dolwyddelan Papers

Teitl EitemDisgrifiadDyddiad Archif
XM/2961/82 BILL: Thomas Jones, furnishing and general ironmonger, etc., Sheffield House, Llanrwst, to Mr. Thomas Williams, Glyn, Capel Curig, for nails, chimney pots, cost £1.14s.  1879 Dec
XM/2961/83 BILL: Thomas Jones, furnishing and general ironmonger, etc., Sheffield House, Llanrwst, to Mr. Thomas Williams, Glyn, Capel Curig, for nails, chimney pots, cost £1.14s.  1880 Dec
XM/2961/84 RECEIPT: William Williams, ironmonger, coppersmith, etc., Penybryn, Market Place, Llanrwst, for 16s.8d. received from Mr. Thomas Williams, Dolwyddelan.  1880
XM/2961/85 RECEIPT: D.W. Thomas, Cwmbowydd, for 18s. being one year’s ground rent, received from Mr. Cadwaladr Williams.  1884 Dec. 30
XM/2961/86 RECEIPT: Llanrwst Union Rural Sanitary Authority, pa. of Dolwyddelan, in respect of rate for special expenses received from Mr. Cadwaladr Williams.  1885 March 9
XM/2961/87 RECEIPT: Agent of the Rt. Hon. Clementina Elizabeth Heathcote Drummond Willoughby, Baroness Willoughby de Eresby, Gwydir, for £18.4s.11d. being one half year’s rent for Pentref land received fro...  rhagor 1887 Jan. 13
XM/2961/88 DEMAND NOTE (Receipted): Overseers of the Poor, parish of Festiniog, for 10s., received from Mr. Cadwaladr Williams, on account of poor rate on property in Conglywal.  1888 March 2
XM/2961/89 BILL (Receipted): D. Jones, draper, Bettws- y-Coed to [?Thomas Williams] for books, cost 17s.  1888 March 8
XM/2961/90 RECEIPT: Agent of The Rt. Hon. Clementina Elizabeth Heathcote Drummond Willoughby, Baroness Willoughby de Eresby, Gwydyr, for £18.9s.9d. being one half year’s rent for Pentref felin or Singrig g...  rhagor 1888 Sept. 10
XM/2961/91 RECEIPT: Agent of the executors of the late Baroness Willoughby de Eresby, Gwydyr, for £3.11s.9d being one half year’s rent for double cottage at Capel Curig, received from Miss Ellinor Pierce.  1889 Jan. 17
Tudalen 9 o 21: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 »

Iaith Tudalen

Yn unol ag arfer arferol archifdai yng Nghymru, cyflwynir manylion pob dogfen yn iaith y ddogfen honno. Lle mae'r manylion yn ymddangos yn Gymraeg, Cymraeg yw iaith y ddogfen; ac os yn Saesneg y dangosir y manylion, Saesneg yw iaith y ddogfen honno.