skip to main content

Browse the archives

Z/DDD/2/1036-1189

Correspondence

Item TitleDescriptionArchive Date
Z/DDD/2/1116 LETTER from W. Parry Evans & Co., Slate Manufacturers, 27 Church Street, Blaenau Ffestiniog to E. Watkins, enclosing quotations for slate.  1913 Jan. 10
Z/DDD/2/1117 LETTER from D.R. Roberts, Surveyor of Bala Urban District Council to R.J. Lloyd Price giving notice of nuisance at the Bull Yard urinal and repairing the said nuisance to be abated forthwith.  1913 Jan. 13
Z/DDD/2/1118 LETTER from J. Roberts, Daywell Farm, Gobowen to E. Watkins re the repairs needed at Rhydyfen and outlining his plans for the place.  1912 Jan. 31
Z/DDD/2/1119 LETTER from A.A. Seathgood to T. Watkins giving notice that he will be leaving Ivy House about 5 April.  1913 Feb. 7
Z/DDD/2/1120 LETTER from G. Rudge, 34 College View, Arenig St., Bala to E. Watkins asking whether he can take a small garden off Joseph Jones who is willing to dispose of it.  1913 Feb. 21
Z/DDD/2/1121 LETTER from H. Bertram Cot, Solicitor’s Dept., Inland Revenue, Somerset House, London to R.J. Lloyd Price enclosing copies of returns and past correspondence.  1913 July 15
Z/DDD/2/1122 LETTER from J. Edwards, Penllyn Rural District Council to E. Watkins drawing attention to the dangerous state of the outbuilding at Penrhos the slop water drain is blocked up; he trusts that attentio...  more 1913 Jan. 23
Z/DDD/2/1123 LETTER from G. Trollope & Son., London to E. Watkins stating that they are revising their registers and would be glad to be informed of any changes in the particulars of the Creini Estate.  1913 Feb. 4
Z/DDD/2/1124 CIRCULAR LETTER to the shareholder of Ashanti Rivers and Concessions Ltd., including a Progress Report.  1913 Feb. 5
Z/DDD/2/1125 CIRCULAR LETTER from H. St. John Hodges, Secretary of The Benue (Northern Nigeria) Tin Mines Ltd., to Mr J.L. Price stating that the directors have studied the matter carefully and have concluded that...  more 1913 Feb. 5
Page 9 of 16: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 »

Page Language

In accord with normal archival practice in Wales, details of documents are presented in the language of the document. Where details appear in Welsh, then Welsh is the language in which the document is written; where they are in English, the document is in English.