skip to main content

Browse the archives

Z/DDD/2/525-692

Correspondence

Item TitleDescriptionArchive Date
Z/DDD/2/525 LETTER from J. Jones, Cefn Mawr to E. Watkins re sale of milk.  1886 Jan. 2
Z/DDD/2/526 LETTER from R.J. Lloyd Price, 10 Wilton Crescent, London to E.Watkins re alterations to house.  1886 Jan. 7
Z/DDD/2/527 LLYTHYR oddiwrth R. Jones, Gwerngoed at E. Watkins yn datgan fod y fuwch yn barod i’w gwerthu, a’u bod yn disgwyl y llo cyn y ffair yng Nghorwen.  1886 Ion. 10
Z/DDD/2/528 LETTER from R.J. Lloyd Price, Orleans Club, King St., St. James to E. Watkins stating his intention of coming home the next day; he should tell Mathew to meet him and arrange for something to eat.  1886 Jan. 14
Z/DDD/2/529 LETTER from R.J. Lloyd Price, 10 Wilton Crescent, London to E. Watkins asking for the letter to be translated, printed and sent to all the Welsh newspapers; he also wants the Rhiwaedog history to be s...  more 1886 Jan. 19
Z/DDD/2/530 LLYTHYR oddiwrth W. Jones, Saron, Ffestiniog at E. Watkins yn gofyn am y "returns"; bydd yn ceisio gyrru y potelau fel y mae’n dymuno; hoffai pe bai yn gallu cloi y potelau gan eu bod ...  more 1886 Ion. 22
Z/DDD/2/531 LETTER from P.A. Williams, Harbro Hall, Kidderminster to E. Watkins stating that he received 7d in £ deduction for property tax last August, amounting to £7.5.10d.  1886 Feb. 1
Z/DDD/2/532 LETTER from G. Dodd, Surrenden Dering, Ashford, Kent to E. Watkins requesting particulars of wooden tennis courts.  1886 Feb. 3
Z/DDD/2/533 LETTER from A. Aucbrett, 47 Cleopas Street, Liverpool asking how much per gallon he wants for the milk and to where and at what time it will be delivered.  1886 Feb. 5
Z/DDD/2/534 LLYTHYR oddiwrth John Roberts, Weirglodd-Ddu at E. Watkins yn gofyn am y "bill" gan fod y rhent wedi pasio ac yn anodd cael arian y dyddiau hyn.  1886 Chwef. 9
Page 1 of 17: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 »

Page Language

In accord with normal archival practice in Wales, details of documents are presented in the language of the document. Where details appear in Welsh, then Welsh is the language in which the document is written; where they are in English, the document is in English.