skip to main content

Browse the archives

Z/DS/11/108 - 121

Llanfor

Item TitleDescriptionArchive Date
Z/DS/11/108 1. John Jones, Penbrynbach, nr. Bala. 2. Thomas Roberts, Glanaber, Capel Celyn, nr. Bala. LEASE of House and Shop with outbuildings and premises belonging to `Glanaber’, Capel Celyn, pa. Llanfor...  more 1885 Feb. 21
Z/DS/11/109 1. Rev. Richard Owen, Llanfor Rectorage, Bala. 2. Mr. R. Reynallt Evans, Llanfor, Bala. AGREEMENT to let all those parcels of grass land containing six acres or thereabouts in pa. Llanfor. Rent: £15.1...  more 1897
Z/DS/11/110 1. Richard John Lloyd Price, Rhiwlas. 2. Reynold Evans (no address given). AGREEMENT to let Carregybig, Llanfor Old Inn and Tycanol, Llanfor. Consideration: £33.  1897 March 18
Z/DS/11/111 1. David Edwards, 30 Narland Road, Notting Hill, London. 2. Robert Edwards, Cablyd Farm, pa. L1anfor. AGREEMENT of tenancy of Cablyd Farm for an annual rent of £29.  1901 Feb. 20
Z/DS/11/112 LETTER from Lloyd and Roberts, Solicitors, Town Clerk’s Office, Ruthin to Ellis Davies, 48 Mount Street, Bala concerning rents of Tynycoed and Cwmchwilfod, pa. Llanfor  1904 Dec. 12
Z/DS/11/113 NOTICES to quit addressed to Reynold Robert Evans, Church Row, Llanfor, property owned by Richard John Lloyd Price, Rhiwlas Estate, Bala.  1911 April 22
Z/DS/11/114 1. Richard John Lloyd Price, Rhiwlas. 2. Catherine Ellis, Tynddolisa. AGREEMENT to lease Tynddolisa, pa. Llanfor. Rent: £47 p.a.  1911 Aug. 5
Z/DS/11/115 RECEIPT BOOK for rent received on the Rhiwlas Estate, Bala.  1912
Z/DS/11/116 ORDER FOR COMPULSORY HIRING from Merioneth County Council to Mrs. Miwyl, Taliesion, co. Cards, regarding the land known as Brondderw, pa. Llanfor, occupied by Mr. Henry Roberts. Also included is notic...  more 1920 Feb. 5
Z/DS/11/117 NOTICE TO QUIT house and job (shepherd & bailiff) given to Edward Evans, Coedymynach, Capel Celyn, pa. Llanfor by Davies Jones, Bodaeron, Bala.  1923 May 10
Page 1 of 2: 1 2 »

Page Language

In accord with normal archival practice in Wales, details of documents are presented in the language of the document. Where details appear in Welsh, then Welsh is the language in which the document is written; where they are in English, the document is in English.