skip to main content

Browse the archives

Z/DS/4/65 - 106

Bala Urban District Council

Item TitleDescriptionArchive Date
Z/DS/4/65 BOOKLETS giving names and addresses of the councillors of the Bala Urban District Council & also details of the Bala Ratepeyers’ Association.  n.d
Z/DS/4/66 JOINT MEMORANDUM submitted by Bala U.D.C. and Penllyn R.D.C. to the River Dee Catchment Board and the Ministry of Agriculture re the scheme of the latter parties for the remedial & preventitive measur...  more n.d
Z/DS/4/67 LETTER from......? to........? re the proposed alterations and additions to the water supply from lake Arenig to Frongoch & Llanuwchllyn.  n.d
Z/DS/4/68 LISTS of charities in local parishes; also a collection of the Public General Statutes passed 1809; Annual Report of the Medical Officer of Health 1936; Annual Report of the Board of Conservators, 192...  more 1811/1913/1936
Z/DS/4/69 LETTER from John Roberts Jones, Solicitor, Clerk to Bala Urban District Council to J. Jordan, Solicitor, Bala, enclosing premium for Fire Brigade Policy.  1907 January 5
Z/DS/4/70 MINUTES (draft) of the Special Lighting Committee of the Bala Urban District Council.  1910 - 1913
Z/DS/4/71 1. Bala Gas Company, Bala. 2. Urban District Council, Bala. AGREEMENT (draft copy) for the sale of the Bala Gas Undertaking. Consideration: £1500. Included are letters related to the loan of £1500, an...  more 1911 - 1913
Z/DS/4/72 ACCOUNTS for gas supplied to Mr. John Jones, Glennydd, Bala, by the Urban District Council.  1916 1917 October 23
Z/DS/4/73 LETTER from T.R. Dakin, Clerk to Bala Urban District Council to Mr. D.R. Thomas, Cartrey, Rhosygwaliau, Bala, re the renting of a field belonging to D.R. Thomas by the Bala Urban District Council.  1918 May 1
Z/DS/4/74 LETTERS & PAPERS relating to Bala U.D.C. including a list of properties proposed to be comprised in an extension of Bala U.D.C.  1930 - 1932
Page 1 of 5: 1 2 3 4 5 »

Page Language

In accord with normal archival practice in Wales, details of documents are presented in the language of the document. Where details appear in Welsh, then Welsh is the language in which the document is written; where they are in English, the document is in English.