skip to main content

Browse the archives

Z/DAR/31.

FFEIL O NODIADAU TEIPIEDIG, yn bennaf wedi eu cymeryd o’r "Seren". Dyma restr o rai o’rErthyglau a gynhwysir: Hanes a Gwaith John Jones (Tudur Llwyd), o’r Weirglawdd Gilfach, Plwyf Llanuwchllyn, 1774-1854. Can "rhwng dau heb yr un", o lawysgrif gan Dewi Hafesb. Can cyflwynedig i Mr. David Roberts, Crydd, Llandderfel, a Miss Margaret Roberts, Llandrillo, ar ddydd eu priodas, 1862. Can "Bala Railway" gan Dewi Hafhesb. "Hanes Bala a’r Amgylchoedd", gan Gymreig. "Cloch y Geiniog". Banc Cyntaf y Bala. The Flora of Dolgellau and Neighbourhood, by D. A. Jones. Geology of Dolgellau and Llanelltyd. Tudur Llwyd a’i Gywydd ar Ragoroldeb Dirwest.Cywydd i’r Doctor Dafis o Fallwyd ar ol iddo droi’r Beibl a Llyfrau eraill i’r Gymraeg. Sion Llwyd, Rhiwardog, a Molawd "Rhisiart Phylip iddo. Manes Cynllwyd yn yr hen amser. Papur a ddarllenwyd yng iighyradeithas Pobl Ieuainc Glanaber, Llanuwchllyn. Achau Abraham Lincoln.


Page Language

In accord with normal archival practice in Wales, details of documents are presented in the language of the document. Where details appear in Welsh, then Welsh is the language in which the document is written; where they are in English, the document is in English.