skip to main content

Browse the archives

Z/DP/9

Trosglwyddo Tir

Land Transactions

Item TitleDescriptionArchive Date
Z/DP/9/61. 1. William Jones, Bronrhiw, pa. Llanycil, Accountant. 2. David Thomas, Bala, Wheelwright. CONVEYANCE of premises known as 105 and 107 High St., Bala. Consideration: £500 Unsigned.  1881
Z/DP/9/62. 1. David Thomas, Bala, Wheelwright. 2. Thomas Davies, The Temperance, Bala, farmer. MORTGAGE (draft) of messuage and premises called 105 and 107 High St., Bala for securing £400.  1881
Z/DP/9/63. 1. William E. Jones, Bronrhiw, pa. Llanycil, Accountant. 2. David Thomas, Bala, Wheelwright. AGREEMENT between William Jones and David Thomas to sell and purchase respectively the messuage and premise...  more 1881 Feb. 3
Z/DP/9/64. PAPERS: particulars and conditions of sale of freehold premises known as the Old Militia Barracks, Bala.  1882
Z/DP/9/65. 1. Frances Saunderson of 44 High St., Bala, spinster.
2. Elizabeth Alicia Saunderson of 44 High St., Bala, spinster. CONVEYANCE and Assignment of real and personal estate.
 
1882 April 7
Z/DP/9/66. VALUATION of Murglas’ Stock taken by Robert Roberts, Tynycoed, Bala.  1882 July 11
Z/DP/9/67. 1. Robert Jones, Clerk of the Peace. 2. John Parry of High St., Bala, grocer and David Roberts of Glandwr, Commercial Traveller.  1883
Z/DP/9/68. CONDITIONS OF SALE of a house, shop and premises being 101 and 103 High St., Bala, and also 3 cottages situate in Arenig St., Bala advertized to be sold by auction at the Bull’s Head Hotel, Bala...  more 1883
Z/DP/9/69. 1. Jacob Jones of Clifton Villa, Elwy St., Rhyl, gent. 2. Thomas ap Simon of 14 Amberley St., Liverpool as trustee of the estate of David ap Simon, a minor. AGREEMENT re a door to replace a window in ...  more 1883 Sept. 5
Z/DP/9/70. 1. Robert Williams of The Cross Foxes, Bala, Beer house keeper. 2. Owen Jones of 14 Marteusen St., Liverpool, co. Lancaster, grocer. CONVEYANCE of messuage or dwellinghouse and shop called The Cross F...  more 1883 Sept. 7
Page 7 of 73: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 »

Page Language

In accord with normal archival practice in Wales, details of documents are presented in the language of the document. Where details appear in Welsh, then Welsh is the language in which the document is written; where they are in English, the document is in English.