skip to main content

Browse the archives

Z/DP/1

Papurau Guthrie Jones & Jones, Cyfreithwyr, Bala.

Guthrie Jones & Jones Papers, Solicitors of Bala.

Item TitleDescriptionArchive Date
Z/DP/1/111. AGENCY CHARGES: of T. D. Jones and Co., Leighton House, 168 Fleet Street, London to J. R. Jones, Solicitor, Bala re Bronasgellog and in the matter of Settled Land Acts 1882 and 1890.  1915
Z/DP/1/112. LETTERS (7) of The District Valuer, Land Values Branch, Inland Revenue at Welshpool, to J. R. Jones, Esq., Solicitor, Bala, re Increment Value Duty on the several buildings and lands of Penisardref Di...  more 1916
Z/DP/1/113. ACCOUNT BOOK with the North and South Wales Bank,,Bala, of the Bala Gas Co. Ltd., through R. Guthrie Jones, solicitor, Dolgellau.  1916-1918
Z/DP/1/114. BANK ACCOUNT BOOK of Thomas Rowland Dakin, Bala in account with the National Provincial Bank of England Ltd.  1916-1919
Z/DP/1/115. BANK BOOK of Robert Jones, Cyffdy, Bala in account with National Provincial Bank of England.  1916-1922
Z/DP/1/116. DEPOSIT ACCQUNT BOOK of Thomas R. Dakin, Bala in account with the London, City and Midland Bank Ltd., with which is incorporated the North and South Wales Bank, Bala Branch.  1916-1923
Z/DP/1/117. ACCOUNT BOOK: of Mr. Hugh Edwards and Mrs. Anne Edwards, Gainc Bach, Abergele with the North and South Wales Bank, Abergele Branch.  1916-1925
Z/DP/1/118. ACCOUNT BOOK: of Mr. J. W. Roberts, Berwynfa, Bala, in account with the London City and Midland Bank Ltd, Bala branch.  1919-1929
Z/DP/1/119. DEPOSIT ACCOUNT BOOK of Thomas Dakin, Plassey St., Bala in account with The London Joint City and Midland Bank Ltd., with which is incorporated The North and South Wales Bank, Bala branch,  1923-1927
Z/DP/1/120 LEDGER: Roberts Hughes, Grocer, Rhyducha nr Bala. Enclosed Bills and one letter to customer.  1923 - 1931
Page 12 of 37: « 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 »

Page Language

In accord with normal archival practice in Wales, details of documents are presented in the language of the document. Where details appear in Welsh, then Welsh is the language in which the document is written; where they are in English, the document is in English.