skip to main content

Browse the archives

XM7891/39-65

Addysg: Amrywiol / Education: Miscellaneous

Item TitleDescriptionArchive Date
XM/7891/39 LLYFR: ’Llyfr Defosiwm y Plant’ cyhoeddwyd gan Bwyllgor Addysg Sir Gaernarfon.  1931
XM/7891/40 BOOK: ’Handwriting Reform a monograph on the teaching of writing’ by David Thomas, director of education for Caernarfonshire, published by Thomas Nelson and Sons. (David Thomas was directo...  more n.d.
XM/7891/41 BOKLET: ’Memorandum on Handwriting’ by David Thomas, Director of Education, adopted at a meeting of the Caernarvonshire Education Committee held 9 May 1929.  1929 March 23
XM/7891/42 ADDRESSES delivered at the annual meeting of Caernarvonshire Education Committee. Bound Volume.  1942-1958
XM/7891/43 MEMORANDUM by D.W.T. Jenkins, Director of Education, re the proposed Lloyd George Memorial College at Llanystumdwy. Attached: COVERING NOTE by the donor, July 1989.  1946
XM/7891/44 LETTER: from Mrs. Dilys C. Scheltinga, who was teacher on Bardsey Island from 1946-c.1948, to Mansel Williams, complaining in detail about what she saw as persecution by some of the residents of the i...  more 1948 Oct. 25-26
XM/7891/45 SGRIPT RADIO ’Safonau mewn arholiadau’, Ffowc Williams, R.E. Hughes, Mansel Williams a Dewi Machreth Ellis, darllediad Rhaglen Cymru.  1949 Medi 30
XM/7891/46 FILE re the visit of Eamon de Valera to Caernarfonshire, when he met teachers to discuss the teaching of Welsh. The file includes newspaper cuttings and notes by the donor about the visit.  1950 Jan.-Feb.
XM/7891/47 LLYFRYN: Casgliad o Englynion gan feirdd Rhoshirwaen, wedi eu casglu gan blant Ysgol Llidiardau.  1953-1954
XM/7891/48 NOTES for the information of Officers, Visitors and Staff re the visit, organised by the Central Council of Physical Recreation of H.R.H. the Duke of Edinburgh to Plas y Brenin, the Snowdonia National...  more 1956 June 1
Page 1 of 3: 1 2 3 »

Page Language

In accord with normal archival practice in Wales, details of documents are presented in the language of the document. Where details appear in Welsh, then Welsh is the language in which the document is written; where they are in English, the document is in English.