skip to main content

Browse the archives

XM

Casgliadau Amrywiol/Miscellaneous Collections

Item TitleDescriptionArchive Date
XM/4911 COFNODION CYMDEITHAS CYDWEITHREDOL DEINIOLEN (Ychwanegol)
DEINIOLEN CO-OPERATIVE SOCIETY RECORDS (Additional)
 
 
XM/4926 Casgliad MRS ELLEN WILLIAMS, 21 William St, Bangor

Collection of MRS ELLEN WILLIAMS, 21 William St, Bangor.
 
 
XM/4948 Thomas Davies a’r Teulu
Thomas Davies and Family.

Papurau Thomas Davies, Porthmon, Llanrwst, teulu Evans Lerpwl a Llanrwst, teulu Thomas Llanfairfechan a theulu Roberts, Dolwy...
  more
 
XM/4996 Rhestr o Bapurau Rhodri Prys Jones o’r B.B.C.
List of Papers received from Rhodri Prys Jones from the B.B.C.
 
 
XM/5018 Papurau John E.E.Fenton.

The Papers of John E.E Fenton.

Gwasanaethodd John E. E. Fenton fel peilot mor-
awyren gyda `r Llynges Frenhinol ym Mor Canoldir
yn y Rhyf...
  more
 
XM/4948 Papurau Thomas Davies, Porthmon, llanrwst, teulu Evans Lerpwl a Llanrwst, teulu Thomas Llanfairfechan a theulu Roberts, Dolwyddelan.

Papers of Thomas Davies, Cattle Dealer, Llanrwst, The ...
  more
 
XM/5120 PAPURAU PENYBRYN EDERN PAPERS

Casgliad hynod ddiddorol o lythyrau, gweithredoedd a nodiadau amrywiol yn ymestyn yn ol i flynyddoedd cynnar yr ail ganrif ar bymtheg, yn ymwneud yn bennaf a...
  more
 
XM/5564 PAPURAU Y DIWEDDAR MR G.O. JONES
PAPERS OF THE LATE MR G.O. JONES

Roedd Mr. G.O. Jones Borthwen, Ael-y-Garth, Caernarfon, yn cyn-brifathro’r Ysgol Râd a Phrifathro cyntaf Ysgol Gynr...
  more
 
XM/5727 Papurau amrywiol y cafwyd hyd iddynt yn Swyddfa Profiant Caernarfon
Miscellaneous Papers Found in Caernarfon Probate Office

Cyflwyniad
Mae’r catalog hwn yn cynnwys papur...
  more
(1709-1954)
XM/5867 Llythyrau Michael R Hughes. 811 19th Avenue South, Washington, U.S.A at William R Williams, Llynllyfni, ei gefnder.

Letters of Michael R Hughes, 811 19th Avenue South, Seattle, Washington...
  more
 
Page 5 of 7: « 1 2 3 4 5 6 7 »

Page Language

In accord with normal archival practice in Wales, details of documents are presented in the language of the document. Where details appear in Welsh, then Welsh is the language in which the document is written; where they are in English, the document is in English.