skip to main content

Browse the archives

XD2/15014-24339

Correspondence
[The correspondence preserved among the Glynllifon papers relates principally to the time of the executors of the first Lord Newborough, the lifetime of the second and third Lords and the early period of the Hon F.G. Wynn’s ownership of the estate. There are a few letters prior to the 19th century and a very few post 1900 personal letters (business letters of the 20th century, having been kept totally separately and have been listed with other estate Management records – see nos. XD2/11349-12122).
For virtually the whole of the nineteenth century, business, family, personal, estate and public correspondence was all contained in a single series. Typically, it was filed in monthly bundles, folded small, with the date of receipt, the correspondent’s name and frequently a note of the reply, all written on the dorse by Lord Newborough; these monthly bundles were stored in annual parcels. Some letters escaped this system, or strayed therefrom, but it has been deemed appropriate to list each item of correspondence separately and then arrange it in a purely chronological order. Those documents not originally part of the normal filing arrangement can easily be distinguished by their lack of notation. At some point in the past all postage stamps have been cut out of the correspondence, resulting in some damage; few enevelopes are present.]

Item TitleDescriptionArchive Date
XD2/15014-15025A Correspondence  Pre 1700
XD2/15026-15031 Correspondence  1700-1749
XD2/15032-15066 Correspondece  1750-1799
XD2/15067-15147 Correspondence  1800-1809
XD2/15148-15307 Correspondence  1810-1819
XD2/15308-16866 Correspondence  1820-1829
XD2/16867-19014 Correspondence  1830-1839
XD2/19015-22966 Correspondence  1840-1849
XD2/22967-24339 Correspondence
Sylwer: Dim ond gohebiaeth i fyny at 1853 sydd wedi eu gatalogio hyd yn hyn.
Note: Only correspondence up to 1853 has been catalogued at this time.
 
1850-1853

Page Language

In accord with normal archival practice in Wales, details of documents are presented in the language of the document. Where details appear in Welsh, then Welsh is the language in which the document is written; where they are in English, the document is in English.