skip to main content

Browse the archives

XD2/8342

DESCRIPTION of parcels of land in a Bargain and Sale, 30 June, 1766, touching the Manor or Lordship of Ardde otherwise Arthe, the Abbey in the township of Meynan; Melay in Llanwair, co. Denbs; Cwnbow, pa.[rish] Ffestiniog, and other property of Sir John Wynne and dame Jane his wife, and Thomas Wynne in cos. Denbs., Merioneth [Meirionnydd] and Caerns.; Bodvean, pa.[rish] Bodvean; Glynllivon, pa.[rish] Llandwrog; Llyar, pa.[rish] Clynnog; Trefythar, pa.[rish] Aberfraw [Aberffro]; Callty Calch, pa.[rish] Llandergwn, co. Merioneth [Meirionnydd] and other lands cos. Anglesey and Merioneth [Meirionnydd]; Segroyt and Segroyt Mill, pa.[rish] Llanrhder in Kinmerth [Llanrhaeadr-yng-Nghinmeirch], Denbigh Parks in town and pa.[rish] Denbigh and 4 mills; and other lands of Sir John Wynne and Dame Jane his wife, situated in the several townships and parishes of Bodvean, Bottwnog [Botwnnog], Llangian, Bryncroes, Denn, Llangwnadle [Llangwnnadl], Nevin [Nefyn], Llaneingan [Llanengan], Abereth [Abererch], Llanynstwy [Llanystumdwy], Pistill, Llanor [Llannor], Llanunda [Llanwnda], Clynnog, Llanhaern [Llanaelhaearn], Llandwrog, Llanllyfny [Llanllyfni], Llanglynnyn [Llangelynnin], Penmorfa, Caernarfon otherwise Llanbeblin [Llanbeblig], Llanrug, Bangor, Rhuwgyfyldchy, Arde otherwise Arthe, Llangristioehs [Llangristiolus], Heneyllwys [Heneglwys], Trewalchmay [Trewalchmai], Aberpaw, Llangadwalader [Llangadwaladr], Llanflewyn [Llanfflewin], Llanfchell [Llanfechell], Am Lioch [Amlwch], Llanfair, L wfs, Llanago [Llanallgo], Penrhose [Penrhos], Llanfalog [Llanfaelog], Llanrhyddled [Llanrhuddlad], Llanfair yn Garnwy [Llanfair-yng-Nghornwy], Llanvair [Llanfair], Llanbair, Pennynydd [Penmynydd], Llanfiengel [?Llanfigel], Treban, Ffestiniog, Lladeckwyn [Llandecwyn], Melai, Preeslygod, Petrual, Talhawyn, Barrog, Garwell, Denbigh, Nantmawr, Llanvair Gwythern, Llansannan, Llan fydd, Llangernieu [Llangernyw], Llanfairtalhayarn [Llanfair Talhaearn], Llanraida [Llanrhaeadr], cos. Caernarfon, Denbigh, Merioneth [Meirionnydd] and Anglesey. [N.L.W. Glynllivon 4607]


Page Language

In accord with normal archival practice in Wales, details of documents are presented in the language of the document. Where details appear in Welsh, then Welsh is the language in which the document is written; where they are in English, the document is in English.