skip to main content

Browse the archives

XD2/6342-6349

BUNDLE of miscellaneous deeds relating to Llwyn Impia, pa.[rish] Clynnog

Item TitleDescriptionArchive Date
XD2/6342 1. Evan Jones of Bryn cynnan, pa.[rish] Clynnog, yeoman, eldest son and heir at law of John Jones, late of Llwyn Impia, pa.[rish] Clynnog yeoman, decd. 2. Owen Jones of Caernarfon gent. DEED TO LEAD T...  more 1782 March 1 & 2
XD2/6343 1. Evan Jones of Bryn Cynnan, pa.[rish] Clynnog, yeoman. 2. Robert Roberts of Cae Glas, pa.[rish] Clynnog, yeoman. MORTGAGE (for a term of 500 years) of messuage, tenement and lands called Llwyn Impia...  more 1782 April 24
XD2/6344 1. Evan Jones of Bryncynnen, pa.[rish] Clynnog, gent.. 2. David Jones of Bryncynnan, pa.[rish] Clynnog gent., eldest son and heir of 1. LEASE AND RELEASE of a messuage, tenement and lands called Llwyn...  more 1795 Feb.4 & 5
XD2/6345 1. David Jones of Bryncynnen, pa.[rish] Clynnog, gent., eldest son and heir of Evan Jones of same place, gent.. 2. William Jones of Rhandir, pa.[rish] Llangian and John Williams of Bryscynny, pa.[rish...  more 1798 Oct. 1
XD2/6346 1. David Jones of Llwyn Impia, pa.[rish] Clynnog, gent.. 2. William Humphrey of Plas Llanfaglan, gent.. MORTGAGE [Demise for a term of 500 years] of a messuage, tenement and lands called Llwyn Impia, ...  more 1812 Sept.12
XD2/6347 1. Robert Roberts of Taeglas, pa.[rish] Clynnog, yeoman. 2. William Humphrey of Plas Llanfaglan, gent.. ASSIGNMENT OF MORTGAGE (for a term of 500 years) of a messuage or tenement and lands called Llwy...  more 1816 April 5
XD2/6348 COUNSEL’S OPINION of a case involving: 1. David Jones 2. William Humphrey 3. Robert Roberts touching premises called Llwynimpia, pa.[rish] Clynnog.  1819 Nov.3
XD2/6349 1. William Humphrey of Plas Llanfaglan gent. 2. Rt. Hon. Thomas John Lord Newborough of Glynllivon. ASSIGNMENT OF MORTGAGE (for the several terms of 500 and 500 years) of a messuage, tenement and land...  more 1824 May 6

Page Language

In accord with normal archival practice in Wales, details of documents are presented in the language of the document. Where details appear in Welsh, then Welsh is the language in which the document is written; where they are in English, the document is in English.