skip to main content

Browse the archives

Lluniau/Photographs

Casgliadau Lluniau / Photograph Collections

Item TitleDescriptionArchive Date
XS/1497 CASGLIAD AMRYWIOL GYDA’R MWYAFRIF GYDA CYSYLLTIAD A CHAERNARFON
/
A MISCELLANEOUS COLLECTION OF PHOTOGRAPHS, MOSTLY RELATED TO CAERNARFON
 
 
XS/1532 Casgliad o luniau Llyfrgell y Sir.

The County Library’s Collection of Photographs.

Mae’r casglaid hwn yn cydfynd â’r casgliad o ddogfennau a phlaniau o dan ...
  more
 
XS/1853 CASGLIAD LLUNIAU SOLOMON ANDREWS
SOLOMON ANDREWS COLLECTION OF PHOTOGRAPHS

Gweler Dogfennau: XD28 am gasgliad o bapurau Solomon Andrews.
See Documents: XD28 for a collection of the pa...
  more
 
XS/1997-2042 AMRYWIOL
MISCELLANEOUS
 
 
XS/2077/1-2 LLUNIAU CYLCHDAITH WESLEYAIDD CAERNARFON
CAERNARFON WESLEYAN CIRCUIT PHOTOGRAPHS

Gweler XD/34 ar gyfer casgliad Cylchdaith Wesleyaidd Caernarfon.
See XD/34 for the Caernarfon Wesleyan...
  more
 
XS/2171 CASGLIAD O LUNIAU GAN H.A. COULTER
THE H.A. COULTER PHOTOGRAPHIC COLLECTION

Cyn belled ag sy’n bosibl mae trefn archifol y casgliad, fel y trefnwyd gan y ffotograffydd, wedi ei cadw...
  more
 
XS/2474 Lluniau i gydfynd â chasgliad Amgueddfa Chwareli Gogledd Cymru. Gweler XD/40

Photographs which relate to the North Wales Quarrying Museum. See XD/40
 
 
XS/2856/1-8 LLUNIAU O GASGLIAD Y DIWEDDAR MR G.O. JONES
PHOTOGRAPHS FROM THE COLLECTION OF THE LATE MR G.O. JONES

Gweler XM/5564 am bapurau Mr G.O. Jones.
See XM/5564 for the papers of Mr G.O. Jo...
  more
 
XS/2996 LLUNIAU COFNODION CAPEL (M.C.), BRYNRHOS, Y GROESLON
PHOTOGRAPHS FROM THE BRYNRHOS (M.C.) CHAPEL, GROESLON RECORDS

Am y papurau gweler/for the papers see XM/6665.
 
 
XS/3043 LLUNIAU CAPTEN JOHN HUGHES, BRIGYDON
PHOTOGRAPHS OF CAPTAIN JOHN HUGHES, BRIGYDON

Gweler XM/6774 ar gyfer casgliad Capten John Hughes.
See XM/6774 for the Captain John Hughes collecti...
  more
 
Page 2 of 4: « 1 2 3 4 »

Page Language

In accord with normal archival practice in Wales, details of documents are presented in the language of the document. Where details appear in Welsh, then Welsh is the language in which the document is written; where they are in English, the document is in English.