skip to main content

Browse the archives

XD9/1760-1827

NEWSPAPER CUTTINGS AND NOTES COMPILED FOR HISTORY OF MORIAH CHAPEL

Item TitleDescriptionArchive Date
XD9/1760 NEWSPAPER CUTTING: DARN o’r Herald Gymraeg ynglþn â chyflwyno tysteb i’r Parch. David Jones, Treborth. Hefyd nodyn (llawysgrif) yn cynnwys rhai dyddiadau yn ei gylch.  1859 Hyd. 1
XD9/1761 NEWSPAPER CUTTING: DARN o’r Goleuad yn rhoi bywgraffiad o’r pregethwyr a fu farw yn 1871. Hefyd, nodiadau bras parthed y Parch. Griffith Jones, Caernarfon, y ceir ei enw yn y rhestr uchod...  more 1871 Mai 6
XD9/1762 NEWSPAPER CUTTING: DARN o’r Goleuad ynghylch cyfarfod sefydlu y Parch. Evan Jones, Dyffryn, Meirionnydd, yn weinidog ym Moriah.  1875 Hyd. 23
XD9/1763 NEWSPAPER CUTTING re decision "that Bangor become the site of the College intended to be established and endowed in North Wales".  1883 Aug.
XD9/1764 NEWSPAPER CUTTING: DARN o’r Goleuad er cof am y Parch. Williams Evans, Millom, Cumberland, a fu farw yng Nghaernarfon 18 Chwefror.  1892 Mawrth 3
XD9/1765 NEWSPAPER EXTRACT: LLYTHYR at y golygydd ynglþn â ’Chymru a’r ysgolion Gwirfoddol’ allan o Baner ac Amserau Cymru, 1af Ionawr, 1896. Welsh and English  1896
XD9/1766 NEWSPAPER CUTTING: Ethygyl yn Y Goleuad gan R. Jones (Glan Alaw) (a droddodwyd yn y Twrgwyn, Bangor) yn annerch a chyngori blaenoriaid newydd ar eu dyfodiad i’r Cyfarfod Misol.  1897 Ion. 6
XD9/1767 NEWSPAPER CUTTINGS from the North Wales Express (dated 2, 16 and 30 Dec., 1898), Y Genedl, (27 Dec., 1898); Yr Herald Gymraeg (14 March, 1899); Y Werin (25 March and 6 Dec., 1899); and The Manchester ...  more 1898-1899
XD9/1768 NEWSPAPER CUTTING: DARN o’r Herald Gymraeg parthed cyfarfod anrhegu Henry Jonathan ar fod yn flaenor yn Moriah am hanner can mlynedd.  1899 Rhag. 5
XD9/1769 NEWSPAPER CUTTING from the Caernarfon and Denbigh Herald re "C’von rumours". Reference made to Moriah.  1900 Feb. 9
Page 1 of 7: 1 2 3 4 5 6 7 »

Page Language

In accord with normal archival practice in Wales, details of documents are presented in the language of the document. Where details appear in Welsh, then Welsh is the language in which the document is written; where they are in English, the document is in English.