skip to main content

Browse the archives

XM/479/30-37

Parish of Clynnog

Item TitleDescriptionArchive Date
XM/479/30 1. Griffith Jones of the parish of Llechylched, co. Anglesey, yeoman.

2. Charles Evans of Trefeilir, co. Anglesey, Esq..

DEED OF EXCHANGE of a messuage or tenement and lands called W...
  more
1760 April 9
XM/479/31 1. Sir William Owen of Orielton, co. Pembroke, Bart..

2. John David of Morva Cwtta, pa.[rish] Clynnog, yeoman.

LEASE for a term of 3 lives of messuages or tenements, lands, hereditam...
  more
1774 June 4
XM/479/32 1. Charles Evans of Trefeilir, co. Anglesey, Esq., second son of Charles Evans, late of Trefeilir, Esq., deceased, by Elizabeth Evans (nee Lewis) his wife, and now his widow, and also heir at law of W...  more 1803 Sept. 1
XM/479/33 1. As 1. in No. XM/479/32.

2. As 2. in No. XM/479/32.

MORTGAGE (RELEASE) of premises as in No. XM/479/32 for the securing of £1200 with interest, also covenant re production of title...
  more
1803 Sept. 2
XM/479/34 1. The Rev. Robert Roberts of Stoke Doyle, co. Northampton, clerk, eldest son and heir at law of Robert Roberts, late of Dolserey ucha, pa.[rish] Dolgelley [Dolgellau], gent., deceased.

2. Hu...
  more
1809 May 5
XM/479/35 1. As 1. in No. XM/479/34.

2. Francis Roberts of the town of Dolgelley [Dolgellau], co. Merioneth [Meirionnydd], tanner, executor of the last will and testament of Robert Roberts, deceased. <...
  more
1809 May 6
XM/479/36 1. The Rev. Philip Constable Ellis of the Rectory, Llanfairfechan, clerk.

2. Catherine Griffith of Ysgubor Fawr, pa.[rish] Clynnog, farmer.

TENANCY AGREEMENT of a farm and lands with...
  more
1898 Feb. 22
XM/479/37 COPY LETTER: Carter Vincent & Co., 4 Church Street, Caernarfon to Messrs. d’Albani & Ellis, re the Rev. P.C. Ellis, deceased. He gives the report on his inspection of Ysgubor Fawr, with recomme...  more 1906 March 16

Page Language

In accord with normal archival practice in Wales, details of documents are presented in the language of the document. Where details appear in Welsh, then Welsh is the language in which the document is written; where they are in English, the document is in English.