skip to main content

Browse the archives

XD70

Ellis Davies Solicitors

Item TitleDescriptionArchive Date
XD70/171 1.Rowland, Anne and Elizabeth Griffith of Waunfawr. 2.Richard Morgan. BOND of £100 for the messuages, quillet and a spot of ground at Waunfawr.  1793 Jan. 25
XD70/172 1. Rowland and Anne Griffith. 2. Richard Morgan. Two messuages and a spot of land in Waunfawr, pa. Llanbeblig, co. Caernarfon for consideration of £21. 1.Richard Morgan. 2 John William Morgan. BARG...  more 1793 - 1797
XD70/173 BUNDLE OF DEEDS AND DOCUMENTS, relating to Tyddyn Oer, Einffynonydd and Bath, or Parc in Saron, near Bethel, Llanddeiniolen, co. Caerns., for securing the sums of £155, £100 and for the consideration...  more 1816 - 1965
XD70/174 ABSTRACT OF TITLE of Messrs. Jon Massey and Richard Lowe to premises called Penywastadedd, pa, Clynnog.  1817 - 1856
XD70/175 ABSTRACT OF TITLE of W. Owen Williams to premises called Llidiart Cwmbran and Ffridd Mynydd, pa. Clynnog.  1819 - 1889
XD70/176 BUNDLE OF MISCELLANEOUS DEEDS mostly pertaining to Owen Roberts, stonemason, Henwalia, co. Caerns. Includes premises at Edward St., Caernarfon and those called Llaingain, Lleiniau Sant Helen otherwis...  more 1829 - 1940
XD70/177 ABSTRACT OF LEASE of David Williams, Llidiart y Mynydd, otherwise Ffridd Graianog, pa. Clynnog re premises called Ffridd y Mynydd, pa. Clynnog.  1843 Aug 26
XD70/178 BUNDLE OF MISCELLANEOUS DEEDS re premises called Coed cae du isaf, pa. Llanllyfni, Eyal farm, Henwerglodd, pa. Llandwrog, Ty Mawr, Tyddyn Helen, pa. Llanwnda. Includes deeds re Moses Parry, schooner...  more 1849 - 1904
XD70/179 BUNDLE OF DOCUMENTS relating to the property known as Regent House, pa. Llanrug, co. Caerns. [15 items].  1853 - 1912
XD70/180 BUNDLE OF MISCELLANEOUS DEEDS re premises at Kinmel St., Water St., and Wellington Rd., all of Rhyl, co. Flint; Pant, pa. Caerhun; Dwygyfylchi, co. Caerns; and Tal y Bont, pa. Caerhun.  1859 - 1901
Page 18 of 33: « 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 »

Page Language

In accord with normal archival practice in Wales, details of documents are presented in the language of the document. Where details appear in Welsh, then Welsh is the language in which the document is written; where they are in English, the document is in English.