skip to main content

Browse the archives

XD38

Casgliad Ystad Gwedir, Dyffryn Conwy Gwydir Estate Collection, Conwy Valley

Item TitleDescriptionArchive Date
XD38/31 1. Thomas Blackwell Griffith formerly of Llanrwst, co. Denbs., now of Barnfield, Deganwy and John William Griffith of Llanrwst, solicitors. 2. Mary Griffith of Barnfield, Deganwy, widow, Thomas Black...  more 1899 June 3
XD38/32 1. William Williams of Betws-y-Coed, draper. 2. Mary Griffith of Deganwy, widow, Thomas Blackwell Griffith of Deganwy, solicitor, and Herbert Ashcombe Walker of London, gent. 3. Matthew Henry Thomas...  more 1899 June 17
XD38/33 1. Matthew Henry Thomas of Betws-y-Coed. 2. Reginald Storer Chamberlain of Llandudno, gent.. MORTGAGE of 2 Glanrafon Cottage, for securing £80 and interest.  1899 June 19
XD38/34 NOTICE of Assignment of Lease (of 17 June 1899).  1909 Sept. 20
XD38/35 1. Matthew Henry Thomas of Bod Gwynedd, pa. Betws-y-Coed. 2. David Thompson-Jones of Bryn Afon, pa. Betws-y-Coed, boot dealer. ASSIGNMENT of Lease (of 22 Sept. 1883) of 2 Glanrafon Cottage, at a rent ...  more 1930 Oct. 1
XD38/36 APPLICATION for an official search, under the Land Charges Act, 1925.  1930 Oct.
XD38/37 LETTERS to David Thompson Jones concerning an insurance policy.  1930 Oct. 25
XD38/38 1. David Thompson Jones formerly of Bryn Arfon, pa. Betws-y-Coed, now of 2 Glanrafon Cottage. 2. Annie Grace Williams of Cartrefle, pa. Llanrwst, co. Denbs., widow. MORTGAGE of 2 Glanrafon Cottage, fo...  more 1930 Nov. 9
XD38/39 1. David Thompson Jones. 2. Myfanwy Jones of Bodeifion, pa. Llanrwst, co. Denbs., wife of David Howell Jones. MORTGAGE of 2 Glanrafon Cottage, for securing £50 and interest.  1930 Nov. 10
XD38/40 1. David Thompson Jones. 2. Lord Willoughby de Eresby of Swinsted Hall, Grantham, co. Lincs.. SURRENDER of Lease (of 23 Aug. 1888 and 1 Oct. 1930).  1937 Oct. 13
Page 4 of 21: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 »

Page Language

In accord with normal archival practice in Wales, details of documents are presented in the language of the document. Where details appear in Welsh, then Welsh is the language in which the document is written; where they are in English, the document is in English.