skip to main content

Browse the archives

XD38

Casgliad Ystad Gwedir, Dyffryn Conwy Gwydir Estate Collection, Conwy Valley

Item TitleDescriptionArchive Date
XD38/11 1. Edward Evans and Mary Ann Davies of Llanrwst, co. Denbs., widow. 2. Sarah Evans of Betws-y-Coed, wife of William Evans, builder. ASSIGNMENT of Lease (of 18 Oct. 1889) of [Elsi Cottage], pa. Betws-y...  more 1892 May 9
XD38/12 1. Richard James of Llanrwst, co. Denbs., gent. 2. Sarah Evans of Betws-y-Coed, wife of William Evans, builder. 3. Henry Wilson of Pendeford, co. Stafford, gent. TRANSFER of Mortgage (of 23 July 1888)...  more 1893 Nov. 13
XD38/13 1. Charles Matthew Wilson of Pendeford, co. Stafford, farmer. 2. Sarah Evans of Betws-y-Coed, wife of William Evans.3. Hannah McCulloch of Betws-y-Coed, widow. TRANSFER of Mortgage (of 30 Nov. 1895) o...  more 1904 May 3
XD38/14 FIRE POLICY taken out by Hannah McCulloch of Betws-y-Coed, widow, with the Atlas Assurance Co. Ltd. for Elsi Cottage, Betws-y-Coed.  1907 Feb. 1
XD38/15 1. Sarah Evans, late of Elsi Cottage, now of Cowlyd Terrace, Trefriw, wife of William Evans, builder. 2. Hannah McCulloch of the Waterloo Hotel, Betws-y-Coed. ASSIGNMENT AND RELEASE for the residue of...  more 1907 Feb. 4
XD38/16 SCHEDULE of deeds relating to Elsi Cottage, pa. Betws-y-Coed.  (1904)
XD38/17 1. Rt. Hon. Baroness Willoughby de Eresby. 2. Evan Jones of Tyllam, Betws-y-Coed, builder. LEASE for a term of 99 years of land on the Shrewsbury to Holyhead road, pa. Betws-y-Coed, at a rent of £14 p...  more 1883 Nov. 5
XD38/18 1. Rt. Hon. Baroness Willoughby de Eresby. 2. Betws-y-Coed Gas and Coke Co. Ltd. LEASE for a term of 60 years of land pa. Betws-y-Coed, at a rent of £10 p.a. Plan.  1875 March 16
XD38/19 NEWSPAPER: The London Gazette.  1879 Dec. 26
XD38/20 PARTICULARS and conditions of sale of the Betws-y-Coed Gas and Coke Works, inc. a contract for the sale to Owen Jones and Evan Evans of Llanrwst, co. Denbs..  1883 July
Page 2 of 21: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 »

Page Language

In accord with normal archival practice in Wales, details of documents are presented in the language of the document. Where details appear in Welsh, then Welsh is the language in which the document is written; where they are in English, the document is in English.