skip to main content

Browse the archives

XD/50/1-692

Gohebiaeth / Correspondence

Item TitleDescriptionArchive Date
XD/50/1 LETTER BOOK of a person employed in the Customs Service, Pwllheli.  c.l706-1708
XD/50/2 LETTER: A. Williams for H. Pugh, North and South Wales Bank, Pwllheli to Mrs. Lloyd, Tynewid re. 2s.6d. due to the Bank.  1813 April 24
XD/50/3 LETTER: J. Wyatt to William Williams at The Castle Inn [Bangor] acknowledging receipt of £55.2s. on account of his rents and discussing how much balance is still owed and arranging to examine the acco...  more 1824 Oct. 18
XD/50/4 LETTER: Unspecified at Caernarfon to `honoured Sir’ stating that he has paid John Jones, grandson of John Parry the receiver of the letters’ nephew, £10 out of the £100 that he was sent by...  more 1825 May 2
XD/50/5 LETTER: Thomas Ellis [solicitor] at Pwllheli to Mr. John Williams at Pwllheli acknowledging receipt of £7.10s. interest on £200 from May 10 1833 - Jan. 11 1834, and £100 from Jan. 11 1834 to May 10 18...  more 1834 June 30
XD/50/6 LETTER: Catherine Jones at Gwnhingar to Mr. John Williams at Pwllheli acknowledging receipt of £10 on further account of dower due to her from the Ty Newydd estate.  1834 July 9
XD/50/7 LETTER: Griffith Jones at Gwnhingar to Mr. John Williams at Pwllheli acknowledging receipt of £4 on further account of dower due to his mother from Ty Newydd estate.  1834 Aug. 18
XD/50/8 LETTER: Richard Lloyd at Mr. Evans’s, Dee Cottages, Chester, to Mr. Thomas Ellis, solicitor at Pwllheli requesting £10 as soon as possible.  1834 Aug. 19
XD/50/9 LETTER: Richard Lloyd at Gwnhingar to Mr. John Williams at Pwllheli acknowledging receipt of £8.12s. on further account of his rents.  1834 Aug. 20
XD/50/10 LETTER: Richard Lloyd to Cyril Williams esq, acknowledging having borrowed £5. Attached: RECEIPT of C.W. to R.L. for the payment of £5, dated Jan. 1 1835.  1834 Sept. 12
Page 1 of 70: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 »

Page Language

In accord with normal archival practice in Wales, details of documents are presented in the language of the document. Where details appear in Welsh, then Welsh is the language in which the document is written; where they are in English, the document is in English.