skip to main content

Browse the archives

XM/623/491 - 536

Valuation Material in General

Item TitleDescriptionArchive Date
XM/623/511. DRAFT LETTER to each guardian of the poor of the Union (unspecified) concerning a forthcoming meeting to consider the appointment or employment if a person to survey and value the rateable hereditamen...  more 1915 Sept. 7
XM/623/512. June 18LETTER from Bethesda Urban District Council to County Surveyor, re population area and general district rate for Bethesda Urban District Council, in the county of Caernarfon.  1901
XM/623/513. LETTER from Bangor Borough to County Surveyor re rateable value, population and area of borough of Bangor, in the county of Caernarfon.  1901 June 17
XM/623/514. LETTER from Caernarfon Borough Accountant re rat cable and assessable value of Caernarfon Borough, 1897-93.  1898 July 8
XM/623/515. LETTER from Borough Accountant, Caernarfon, to County Surveyor re rateable value, population, area of Caernarfon Borough in the county of Caernarfon.  1901 June 14.
XM/623/516. LETTER from Conway Borough to County Surveyor, re rateable value of Conway Borough, in the county of Caernarfon.  1898 July 9
XM/623/517. LETTER from Town Clerk, Conway to County Surveyor, re rateable value, population and area of Conway Borough, in the county of Caernarfon.  1901 June 14
XM/623/518. LETTER from Criccieth Urban District Council to County Surveyor, re population, area and poor rate assessment for Criccieth Urban District Council, in the county of Caernarfon.  1901 June 17
XM/623/519. LETTER from Llandudno Urban District Council to County Surveyor, re rateable value, population and area of Llandudno1 in the county of Caernarfon.  1901 June 14
XM/623/520. LETTER from Llanfairfechan District Council to County Surveyor re rateable value (poor rate), population and area of Llanfairfechan District Council, in the county of Caernarfon.  1901 June 17
Page 3 of 10: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 »

Page Language

In accord with normal archival practice in Wales, details of documents are presented in the language of the document. Where details appear in Welsh, then Welsh is the language in which the document is written; where they are in English, the document is in English.