skip to main content

Browse the archives

XM/6088

PAPURAU DAVID LLOYD REES TALYSARN, NANTLLE
PAPERS OF DAVID LLOYD REES, TALYSARN, NANTLLE

Item TitleDescriptionArchive Date
XM/6088/121. LLYFR NODIADAU yn cynnwys hanes "Dechreuad a chynnydd yr annibynwyr yn Nhalysarn Arfon gan y Parch. E.W. Jones, gweinidog Seion", nodi pethau allanol y capel a cymanfaoedd pregethu. (Gan D.L...  more 1923-1954
XM/6088/122. YSGRIF o’r gymdeithas lenyddol. Dadl ar yr ochr nacaol mai anfantais i’r werin fuasai cenedlaetholi y railways. Gan D. LI. Rees.  1921 Tach. 14
XM/6088/123. LLYFR NODIADAU yn cynnwys ysgrif am "A ydyw chwaraeon yr oes yn gyfryw ac y dylal yr eglwys ei gefnogi?", "Dadl: A ydyw ein dull o gosbi troseddwyr yn gyson a gwareiddiad?", "...  more 1924
XM/6088/124. LLYFR NODIADAU yn cynnwys ysgrif am rhai o gymeriadau Dyffryn Nantlle a nodiadau bras eraill gan D. Ll. Rees.  c.1924
XM/6088/125. LLYFR NODIADAU D. Ll. Rees yn cynnwys deunydd gogyfer ysgrifau.  1926
XM/6088/126. LLYFR NODIADAU D. Ll. Rees yn cynnwys ysgrif ar William Rees (Gwilym Hiraethog).  1926
XM/6088/127. LLYFR NODIADAU D. Ll. Rees yn cynnwys deunydd o gofiant Henry Rees a’r ysgrif "A yw cenediaetholdeb yn atalfa ar gynnydd dynoliaeth?".  c.1926
XM/6088/128. YSGRIF o’r Cymdeithas Lenyddol tan y pennawd "Y Cartref a’r Genedl" gan D. Ll. Rees  c.1927
XM/6088/129. YSGRIF o’r Cymdeithas lenyddol a’r "Pa un yw y dylanwad cryfaf i ffurfio cymeriad 1. Pulpud, 2. Yr Aelwyd, 3. Y Wasg, 4. Yr Ysgol Ddyddiol?" Gwaith M. Ll. Rees. Gweler rhif 119.  1931 Tach. 23
XM/6088/130. YSGRIF o’r Gymdeithas Lenyddol a’r y ddadl "Pa un ai bywyd merch sengl yntau bywyd priodasol sydd o fantais fwyaf i wasanaethu cymdeithas". Gan D. Lloyd Rees.  1932 Hyd. 13
Page 13 of 45: « 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 »

Page Language

In accord with normal archival practice in Wales, details of documents are presented in the language of the document. Where details appear in Welsh, then Welsh is the language in which the document is written; where they are in English, the document is in English.