skip to main content

Browse the archives

XM/1622/2

Deeds and Other related papers to Specific Properties, arranged in date order within parishes.

Item TitleDescriptionArchive Date
XM/1622/2/72. REQUISITIONS ON TITLE: of Lord Perhyn to Ffriddoedd land.  1924
XM/1622/2/73. CORRESPONDENCE re the sale of Ty Gwyn, Upper Bangor part of the Penrallt and Craigydon Estates, pa. Bangor by Griffith Wynn Owen of 22, Weston Park, Crouch End, London, medical student to Owen Thomas ...  more 1924 Sept-Oct.
XM/1622/2/74. l. Griffith Wynn Owen of 22 Weston Park, Crouch End, London, Medical student. 2. Owen Thomas Owen of Ty Gwyn, Bangor, jeweller. AGREEMENT: for the sale of Ty Gwyn, Upper Bangor, subject to a life inte...  more 1924 Oct. 3
XM/1622/2/75. 1. Griffith Wynn Owen of 22 Weston Park, Crouch End, London, medical student. 2. Owen Thomas Owen of Ty Gwyn, Bangor, jeweller. CONVEYANCE [draft] of a remainder in Ty Gwyn, pa. Bangor. Consideration:...  more 1924 Oct. 30
XM/1622/2/76. 1. Gwen Thomas Owen of Ty Gwyn, Bangor, jeweller. 2. Griffith Wynn Owen of 22, Weston Park, Crouch End, London, Medical student. MORTGAGE [draft) of Ty Gwyn, Bangor for securing £600 and interest.  1924 Oct. 31
XM/1622/2/77. ABSTRACT OF TITLE: of Griffith Wynn Owen to freehold hereditaments known as Tygwyn, Siliwen Rd, Bangor.  1924
XM/1622/2/78 INCOME TAX RECEIPTS: [4] for payments by J. Gladstone Roberts on 292 and 290 High St, Bangor.  1924
XM/1622/2/79. CORRESPONDENCE: re the conveyance of 290 and 292 High St, Bangor by Lord Penrhyn to J. Gladstone Roberts. File of 35 items.  1924 Jan.-June
XM/1622/2/80 REQUISITIONS: on the title to premises known as 290 and 292 High St, Bangor, of Lord Penrhyn to J. Gladstone Roberts.  1925 Feb. 11
XM/1622/2/81. REPORT:on the title of John Gladstone Roberts to 290 ad 292 High St, Bangor.  1925 June 24
Page 8 of 39: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 »

Page Language

In accord with normal archival practice in Wales, details of documents are presented in the language of the document. Where details appear in Welsh, then Welsh is the language in which the document is written; where they are in English, the document is in English.