skip to main content

Browse the archives

XM/1622/2

Deeds and Other related papers to Specific Properties, arranged in date order within parishes.

Item TitleDescriptionArchive Date
XM/1622/2/42. FORM: for proof of debt from Ioan Y. Glynne of 282 High St, Bangor, solicitor, in the bankruptcy of Isaac Jones. The debt is for professional services rendered. Copy. Attached: ACCOUNT: details of the...  more 1923 Nov
XM/1622/2/43. RECEIPTS: from Joseph Valla and H. Bicknell, 341, High St, Bangor for one month’s rent paid for 341, High St, Bangor, from Isaac Jones. 21 items.  1921-1923
XM/1622/2/44. 1. Joseph Walley of 39, Holyhead Rd, Upper Bangor. 2. Isaac Jonas of 341 High St, Bangor. TENANCY AGREEMENT [draft] for dwelling house and shop at 341, High St, Bangor. Rent £2.12s per month.  1923
XM/1622/2/45. REPORT: on the title of Owen Thomas of 11, Dean St, Bangor to freehold property known as 11 Dean St.  1923 July 16
XM/1622/2/46. REPORT ON TITLE: of Gwen Thomas, dairyman, to freehold premises at 11 Dean St, Bangor. Copy.  1925 March 18
XM/1622/2/47. FINANCIAL PAPERS: re the conveyance of 19 Dean St. 4 items.  1925 Sept.-Dec.
XM/1622/2/48. LETTERS: re the conveyance of 19 Dean St, 2 letters.  1925 Nov. 5- Dec 3
XM/1622/2/49. CONTRACT AND CONDITIONS OF SALE: of a messuage or dwelling house known as 19 Dean St, Bangor by Gwen Thomas of 11, Dean St, Bangor, to William John Oare of 323 High St, Bangor, Motor engineer. Conside...  more 1925 Nov. 14
XM/1622/2/50. 1. Gwen Thomas of 11, Dean St, Bangor, dairy- man. 2. William John Oare of 323 High St, Bangor. CONVEYANCE: [draft] of 19 Dean St, Bangor and a plot of land in Penton St, adjoining the dwelling house....  more 1925 Dec. 3
XM/1622/2/51. 1. John Glynne Jones of Bangor, solicitor. 2. Minnie Frances Baylis of 50, Frodsham St, Chester, spinster. MEMDRANDUM OF AGREEMENT: [draft] for the sale of 25, Britannia St, Bangor. Consideration: £19...  more 1923 Oct. 3
Page 5 of 39: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 »

Page Language

In accord with normal archival practice in Wales, details of documents are presented in the language of the document. Where details appear in Welsh, then Welsh is the language in which the document is written; where they are in English, the document is in English.