skip to main content

Browse the archives

XM6890

Papurau Ald. O. Gwyrfai Owen a Mrs Katie Owen, Bryn Gwyrfai, Bontnewydd.

Hefyd gweler/ Also see:
XM/Maps/6890
XS/3064
X Curios Acc. No 6890

The Collection Ald. O. Gwyrfai Owen and Mrs Katie Owen, Bryn Gwyrfai, Bontnewydd.

Item TitleDescriptionArchive Date
XM/6890/61 LLYFR NODIADAU yn cynnwys nodiadau ar gyfarfod ysgolion Sul (M.C. ardal Arfon), 1934: cyfrifion i’r Gylchwyl Lenyddol M.C. Bontnewydd, 1935: accounts of Bontnewydd village hall fund.  n.d
XM/6890/62 BANK STATEMENT of Bontnewydd village hall building fund.  1937
XM/6890/63 LETTER: W.T. Williams, 40 Station Rd., Talysarn, Penygroes to Mr. Owen Jones, Glanrafon Bach, Bontnewydd, stating that he had been directed to ask H.O Williams, Bangor to referee Penygroes v. Portmado...  more 1923 Aug. 27
XM/6890/64 TICKET for league matches at Caernarfon Town Football Club.  n.d
XM/6890/65 CARD which accompanied on unidentified `Small gift’ from the Ladies’ Supporters Club of the Mountain Rangers F.C.  n.d
XM/6890/66 NEWSPAPER CUTTING from the Daily Herald including pictures of Mr Robert Richards and George Landsbury addressing an audience of over 5,000 people during a labour party meeting in the Pavilion, Caernar...  more 1923 Nov. 20
XM/6890/67 RHAGLEN: Eisteddfod Y.M.C.A. Bethel, Arfon 26-28 Mawrth 1930.  n.d
XM/6890/68 LEAFLET issued by the North Wales Counties Training College Committee re a course in the domestic science department of Bangor Normal College, for a house-keeper’s course for non-intending teach...  more n.d
XM/6890/69 POSTCARD showing a cart laden with carrots, potatoes and cabbages and a group of men working for Mr.Williams Owen, Bodaden, Llanwnda which was used as an advertisement for Hadfield’s chemical gu...  more 1950 March 9
XM/6890/70 CHRISTMAS CARD sent by the regional committee of the Transport and General Workers’ Union with a poem by Edward P. Hendrick `the Good Life’.  1950 Dec.
Page 7 of 9: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 »

Page Language

In accord with normal archival practice in Wales, details of documents are presented in the language of the document. Where details appear in Welsh, then Welsh is the language in which the document is written; where they are in English, the document is in English.