skip to main content

Browse the archives

XM/3607/109.

DRAFFT O LYTHYR: [William Hughes], Tynyffordd Efailnewydd at Simon [ei fab], yn gobeithio fod y teulu’n iach. Bu farw Thomas W. Thomas brawd-yng-Nghyfraith Alun bore ddoe mewn Cartref yn Lerpwl ar Aol aros 3 wythnos yno, bydd ei angladd ddydd Sadwrn. Yr oedd ei dad yn gefnder iddo [W. Hughes]. Bu angladd W. Davies, gof, ddoe. Roedd ei fab wedi dweud wrth Anne Hughes, priod Alun, y buasai ef [W. Hughes] yn cael ei gario yno os oedd am ddod i’r angladd ond nid oedd yn teimlo’n ddigon cryf i fynd. NODYN ar waelod y papur: `nid aeth y llythyr hwn. Aeth R. Owen yno’.


Page Language

In accord with normal archival practice in Wales, details of documents are presented in the language of the document. Where details appear in Welsh, then Welsh is the language in which the document is written; where they are in English, the document is in English.