skip to main content

Browse the archives

XM/3321/7.

LLYTHYR: Thomas ag Elin Jones yn Boonville Alder Creek [yr Amerig] at John Williams, ym Mhen Graig, Bodferin, Pwllheli yn diolch i’r Arglwydd am ei diriondeb tuag atynt. Maent yn diolch am y llythyr a anfonasid atynt gydag Elis Jones, ac yn falch o glywed am y diwigiadau sydd yn digwydd, yn arbennig fod eu chwaer Beth a’i phlant wedi eu galw gan yr Arglwydd. Ni chredant y gallant fynd i’w gweld am eu bod wedi mynd yn rhy hen. Hanes eu teulu yno. Buont yn adeiladu ty newydd a gostiodd £100 iddo. Hanes tywydd tymor yr haf, y cynhaeaf, a phrisiau anifeilaid a nwyddau. Sonia am y prysurdeb traffig sydd ar y gamlas gerllaw iddynt, ac mae’n disgrifio eu defnydd o blaster’ fel gwrtaeth yn y tir. Rhodda faint cyflogau i fechgyn a merched. Cawsant aeaf caled. Disgrifia’r cyfoaeth ffermio sydd yn y Gogledd a dywed fod rhai Cymry yn mynd i Galifornia. Mae yn adeg cyflogi gweision a morwynion yno. Amlinella sut mae’ bosibl i bawb gael siawns o fferm ag anifeiliaid arni trwy ddod yn rydd-ddeiliwr. Mae yno lawnder o gyfarfodydd Cymraeg a Saesneg a bu diwygiad ymysg y Wesleaid Saesnig yr hydref olaf. Cofion at amryw bobl. Hanes gwaeledd un o’u cymdogion, Ann.


Page Language

In accord with normal archival practice in Wales, details of documents are presented in the language of the document. Where details appear in Welsh, then Welsh is the language in which the document is written; where they are in English, the document is in English.