skip to main content

Browse the archives

XM/4948

Papurau Thomas Davies, Porthmon, llanrwst, teulu Evans Lerpwl a Llanrwst, teulu Thomas Llanfairfechan a theulu Roberts, Dolwyddelan.

Papers of Thomas Davies, Cattle Dealer, Llanrwst, The Evans Family of Liverpool and Llanrwst, the Thomas family of Llanfairfechan and the Roberts family of Dolwyddelan.

Er mwyn cael gweld lluniau sydd o fewn yr un casglaid: gweler
XS3422.
There are also additional photographs from this collection which can be seen under the reference number: XS3422

Item TitleDescriptionArchive Date
XM/4948/21. POSTCARD addressed to Mr. Thomas Davies, 58 Denbigh St, Llanrwst advertising that John Davies would hold his next sale of calving cows, heifers, store cattle, fat sheep and lambs at Cae’r Graig ...  more 1917 July
XM/4948/22. CIRCULAR LETTER from R.E. Thomas, Hill Crest, Trefriw, rate collector for the Llanrwst Union originally enclosing a Demand Note for the Rates in the Union.  1917 Nov. 30
XM/4948/23. CIRCULAR LETTER (as 22.).  1921 Dec.5
XM/4948/24. LETTER: Carter Vincent and Co, solicitors, Bangor, to Miss A.M. Thomas Osborne House, Llanfairfechan, re her purchase of Osborne House, Llanfaifechan, from the trustees of J.P. Williams decd, and the ...  more 1920 July 5
XM/4948/25. LETTER: Penmaenmawr and Welsh Granite Co. Ltd, Penmaemawr to Mrs. A.M. Thomas, Osborne House, Llanfairfechan re the arrangements for the payment of ground rent as the owners of the houses are jointly ...  more 1926 March 27
XM/4948/26. POSTCARD: to Miss [W.A.] Evans, Grocer, [58] Denbigh St, Llanrwst from Rhyl, referring to a trip on the toy railway at Porthmadog (photo of pavilion and new grandstand, Rhyl).  1937 Aug.31
XM/4948/27. LLYTHYR: M. Pennant Lewis, Bathafarn, Caernarfon at Miss [Megan P.] Williams yn diolch iddi am ei llythyr ynglyn a’r darluniau etc, ac yn ymddiheuro am beidio ymateb yn syth. Mae o’n awgrymu idd...  more 1968 Meh.27
XM/4948/28. LLYTHYR: Gwilym R. Tilsley, Estyn, 5 Pendyffryn, Prestatyn, Clwyd at Miss Williams yn diolch am gael gweld rhai o gerddi ei thaid J.O. Roberts. Yn anffodus dywed mai perthyn i’r gorffennol mae&r...  more 1978 Chwef.27
XM/4948/29. LLYTHYR: Jenat [marc post Dolwyddelan] at Megan [P. Williams, 21 Hillside Cottages, Dolgarrog - ar yr amlen] yn dweud bod drwg iawn ganddi glywed hanes mor ofnadwy a ddigwyddodd yna. Mae’r cyfar...  more [Marc post-Hyd.23]
XM/4948/30. LLYTHYR: Annie, Osborne House, Llanfairfechan, at ei chwaer `a pawb’ yn diolch iddi am ei llythyr. Ni chawsant air o Dolwyddelan wedyn ond cafodd Annie lythyr oddi wrth Ida yn dweud fod Thomas w...  more [Rhagfyr]
Page 3 of 20: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 »

Page Language

In accord with normal archival practice in Wales, details of documents are presented in the language of the document. Where details appear in Welsh, then Welsh is the language in which the document is written; where they are in English, the document is in English.