skip to main content

Browse the archives

XM/166

PAPURAU SPROTT, STOKES & TURNBULL, CYFREITHWYR,
AMWYTHIG

PAPERS OF SPROTT, STOKES & TURNBULL, SOLICITORS,
SHREWSBURY

Item TitleDescriptionArchive Date
XM/166/21. LIST of Poor Rate for Glanymor Houses, by John Williams.  1884 Nov. 12
XM/166/22. LETTER: G.C. Herbert, Styche, Market Drayton, to all at Pen-y-Ceunant, thanking them for the fern root which arrived while he was at Cambridge, hence the delay in writing to thank them. He can’t...  more 1882 Dec. 7
XM/166/23. ALMANAC CAERGYBI gan Robert Roberts.  1882
XM/166/24. EXAMINATION CERTIFICATE: Llanddeiniolen School Board, certifying that Hugh W. Hughes was examined by Her. Majesty’s Inspector of Schools, and passed in the 1st standard, signed by Griffith R. Hu...  more 1882 Nov. 20
XM/166/26. RECEIPT for half year’s rent from 12th day of Nov. 1883 to 12th day of May, 1884, payable to G.W. Duff Assheton Smith, from Margaret Griffith, in the sum of £3.3s.0d. for cottage and enclosure n...  more 1884 July 19
XM/166/27. 1. Lewis Jones of Llwynon, co. Anglesey, agent for and on behalf of Rice William Thomas of Coed Helen, Esq. 2. David Williams of Tanrallt, Portdinorwic, accountant. CONSENT to demise by way of mortgag...  more 1885 Oct. 17
XM/166/28. PAYMENT CARD: Loan of £20 advanced to Mr. William Williams, Greuor, Bethel, by The Eryri Loan and Discount Society, 7, Market Street, Caernarfon, to be repaid by 24 weekly instalments of £1, the first...  more 1884-1885
XM/166/29. DYDDLYFR yn cynnwys enwau pregethwyr a’u penodau pregethau.  1887
XM/166/30. BANK BOOK of William Williams, Greuor Farm, Llanfairisgaer. Bankers: Messrs. Williams & Co, Bank of North Wales and Chester, The Old Bank, Caernarfon.  1887-1894
XM/166/31. INSURANCE POLICY (Shropshire and North Wales Assurance Company, No. 22496) of David Williams of 19, Bangor Street, Port Dinorwic, public accountant and ship broker, in respect of a dwelling house and ...  more 1887 June 17
Page 3 of 24: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 »

Page Language

In accord with normal archival practice in Wales, details of documents are presented in the language of the document. Where details appear in Welsh, then Welsh is the language in which the document is written; where they are in English, the document is in English.