skip to main content

Browse the archives

X/Dorothea/2118-2131

Additional Deposits

Item TitleDescriptionArchive Date
X/Dorothea/2118 REGISTER OF TRANSFERS. (Company shares.) Also copies of Annual Returns, 1954-1968.  1954-1969
X/Dorothea/2119 MONTHLY MAKE ACCOUNT BOOK. Also includes: Average earnings of quarrymen, rockmen and labourers, 1943-1968, p. 343-368. Accidents reported to Eagle Star Insurance Co. Ltd., 1942-1948, p. 405-406. Co...  more 1943-1967
X/Dorothea/2120 DAY BOOK.  1961-1963
X/Dorothea/2121 BUNDLE of notices, agreement and circular from the Registrar of Joint Stock Companies re capital increase etc..  1919 Dec. - 1920 March
X/Dorothea/2122 ESTIMATE for new 68 engine, complete and erected . . . on Dorothea Slate Quarry, Carnarvon (copy).  1903 Oct. 28
X/Dorothea/2123 AGREEMENT: Ratcliffe & Sons, Hawarden, Chester, agree to accept from Nicholas Trestrail, engineer, Redruth, Cornish Pitwork, as described on annexed sheets, for the sum of £1300. Annexed: DETAILS of C...  more 1904 March 24
X/Dorothea/2124 SPECIFICATION for the manufacture and delivery F.O.R. of a complete 68 inch Cylinder Cornish Pumping Engine comprising together with all the part connected therewith . . . by Nicholas Trestrail, Assoc...  more 1904 March 29
X/Dorothea/2125 LETTER: John Williams & Co., the Dorothea Slate Quarry Company Ltd., Dorothea Office, Caernarfon to Nicholas Trestrail, Esq., Redruth, stating that unless they wire him on Monday to suspend matters fo...  more 1904 April 23
X/Dorothea/2126 LETTER: W.J. Griffith, Quarry Manager, The Dorothea Slate Quarry Co., Ltd., Dorothea Quarries, Penygroes to Nicholas Trestrail, esq., Redruth, acknowledging receipt of the plan of the pitwork. They w...  more 1904 April 26
X/Dorothea/2127 COPY INVOICE: Nicholas Trestrail, Claremont Rd., Redruth to Messrs. Ratcliffe & Sons for the sum of £1300 for materials supplied as per their specification of 24 March 1904. (Copy.)  1904 Aug. 30
Page 1 of 2: 1 2 »

Page Language

In accord with normal archival practice in Wales, details of documents are presented in the language of the document. Where details appear in Welsh, then Welsh is the language in which the document is written; where they are in English, the document is in English.