Chwilio'r archifau






Wedi canfod 1429 o ganlyniadau.

Tudalen 1 o 143: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 »
Teitl EitemDisgrifiadDyddiad Archif
XES/5/Friars/3 1. Hugh Davies of Caerhun, gent..

2. Thomas Davies, Bishop of St. Asaph.

COUNTERPART ASSIGNMENT of lease in fee farm of parcels of land in a close called quetge d.. y llan in t&rsquo...
  rhagor
1569 Feb. 18
XES/5/Friars/4 LETTERS OF ATTORNEY from Roland Thomas, Dean of Bangor to --- (blank in document) to receive from Sir William Petre, Sir William Garrarde and Simon Lowe, merchant tailor, the religious house called le...  rhagor 1571 Aug. 1 Bangor
XES/5/Friars/11 1. The Deane and Chapter of the Cathedrall Church of Bangor, Wardens and Governors of the free Grammar School of Bangor

2. Walter Gore of pa. St. George, Southwarke, co. Surrey.

COPY...
  rhagor
1688 Oct. 8
XES/5/Friars/12 1. The Deane and Chapter of the Cathedrall Church of Bangor, Wardens, Governors and Feoffees of the Free Grammar School of Bangor.

2. Walter Gore of Surry, gent..

DRAFT LEASE for a t...
  rhagor
1692 Sept. 28
XC/12 ARCHIFAU CYNGOR SIR GAERNARFON: PAPURAU ADRANNAU RHAGOFALON YMOSODIADAU O’R AWYR AC AMDDIFFYN SIFIL, 1936-1970
CAERNARFONSHIRE COUNTY COUNCIL ARCHIVES: PAPERS OF THE AIR RAID PRECAUTIONS AND...
  rhagor
 
XC12/16-24 Records of the post-war County Civil Defence Department.   
XES/5/Friars/131 PLAN: Friars’ School, first floor. Kennedy and O’Donoghue, Architects, Bangor and Albion Chambers, Adelphi, London.  1867 March 13
XPE/25/308 COPY LETTER: Vicar of Caernarfon to C T Denstone Edwards, Sunny Bank, Saltburn by the Sea, regretting the distress caused by a misconception in the position regarding burial in graves in churchyards. ...  rhagor 19 Sep. 1930
XPE/25/309 BUNDLE of correspondence re Llanbeblig Churchyard and Caernarfon Public Cemetery. Includes mention of extension to the cemetery, numbers of burial plots and references to war graves.  1930-1933
XS12/5/17 Training in First Aid for Civil Defence Purposes.  1942
Tudalen 1 o 143: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 »

Iaith Tudalen

Yn unol ag arfer arferol archifdai yng Nghymru, cyflwynir manylion pob dogfen yn iaith y ddogfen honno. Lle mae'r manylion yn ymddangos yn Gymraeg, Cymraeg yw iaith y ddogfen; ac os yn Saesneg y dangosir y manylion, Saesneg yw iaith y ddogfen honno.